Oʻzbekcha (uz)
tahrirlash

Morfologik va sintaktik xususiyatlari tahrirlash

ka-ram

Aytilishi tahrirlash

Etimologiyasi tahrirlash

Maʼnoviy xususiyatlari tahrirlash

Maʼnosi tahrirlash

I [a. > 1 z f. ^karam] Poliz ekini, rezavorning bir turi va shu ekinning barglari oʻramidan hosil boʻlgan boshi, hosili. ◆ Karam koʻchati. Karam tuzlamoq. Karam shoʻrva. Karam doʻlma. n ◆ Butun oilasi bu yerga pomidor, piyoz, rediska, karam va hokazo rezavor ekib, mum-kin qadar eldan burunroq bozorga chiqarib, „pul“ qilishga tirishar edi. Oybek, „Tanlangan asarlar“ .

Morfologik va sintaktik xususiyatlari tahrirlash

ka-ram

Aytilishi tahrirlash

Etimologiyasi tahrirlash

II a. — yaxshilik, saxovat

Maʼnoviy xususiyatlari tahrirlash

Maʼnosi tahrirlash

kt. Marhamat, muruvvat, himmat. ◆ [Shohmu-rod:] Tangrining karamiga sigʻinib, ularni Astrobod tomonga joʻnatdim, Xudoyim lutf qilsa, biron ish qilib kelarlar. S. Ayniy, „Qullar“ . ◆ Mehnatda boʻlur ahli zamonning karami, Ham dabdabali toʻyu imorat, hasha-mi. Habibiy .

Karam qilmoq (yoki aylamoq, etmoq) Rahm-shafqat, muruvvat qilmoq, siylamoq.
Ey koʻzlari xumorim, Karam qil, buncha kuy-dirma, Kuydi sabru qarorim, Dilim kuygun-cha kuydirma. T. Tula.

Antonimlari tahrirlash

КАРАМ. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari tahrirlash

Botanika tahrirlash

karam

Ot tahrirlash

karam (koʻplik karamlar)

Tillar tahrirlash

Ruscha ru

karam I
капуста, // капустный; ◆ tuzlangan ~ квашеная (солёная) капуста; ◆ bir bosh ~ кочан капусты; ◆ ~ shoʻrva щи; борщ; ◆ ~ doʻlma голубцы; ◆ bargi ~ салатный, салатного цвета; ◆ 

  • ~ kapalagi зоол. капустница; ◆ ~ kuyasi зоол. капустная моль.


karam II
книжн. щедрость; милость, великодушие; ◆ ~ qilmoq, ~ aylamoq, ~ etmoq благоволить (к кому-чему-л.); благодетельствовать (кому-л.); ◆ tangrining ~i божья милость; ◆ sohibi ~ щедрый; благородный, великодушный.