得
simp. and trad. |
得 |
---|
Talaffuz
- Mandarin
- (Standard)
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): deq / diq
- Cantonese (Jyutping): dak1
- Hakka
- Southern Min (Hokkien, POJ): tek / tiak / tit
- Wu (Shanghai, Wugniu): 7teq
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ˙ㄉㄜ
- Tongyong Pinyin: de̊
- Wade–Giles: tê5
- Yale: de
- Gwoyeu Romatzyh: .de
- Palladius: дэ (dɛ)
- Sinological IPA (key): /d̥ə/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ˙ㄉㄧ
- Tongyong Pinyin: di̊
- Wade–Giles: ti5
- Yale: di
- Gwoyeu Romatzyh: .di
- Palladius: ди (di)
- Sinological IPA (key): /d̥i/
- (Standard Chinese)+
Note: di is used in poetry, songs.
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: deq / diq
- Nanjing Pinyin (numbered): deq0 / diq0
- Sinological IPA (key): /təʔ/, /tiʔ/
- (Nanjing)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dak1
- Yale: dāk
- Cantonese Pinyin: dak7
- Guangdong Romanization: deg1
- Sinological IPA (key): /tɐk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: tet / é
- Hakka Romanization System: dedˋ / eˋ
- Hagfa Pinyim: ded5 / e3
- Sinological IPA: /tet̚²/, /e³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tek
- Tâi-lô: tik
- Phofsit Daibuun: deg
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tiɪk̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tiak
- Tâi-lô: tiak
- Phofsit Daibuun: diag
- IPA (Quanzhou): /tiak̚⁵/
- (Hokkien: Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tit
- Tâi-lô: tit
- Phofsit Daibuun: did
- IPA (Zhangzhou): /tit̚³²/
- IPA (Quanzhou): /tit̚⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
Note:
- Quanzhou:
- tiak - literary;
- tit - vernacular.
Feʻl
得
- olish uchun; olmoq; qoʻlga kiritmoq
- olib kelishi uchun
- toʻgʻri / muvofiq boʻlishi uchun
- xotirjam boʻlishi uchun
- tugagan
- (tasdiq yoki taqiqlash ifoda)
Feʻl
得
- (soʻzlashuv) kerak
Boshiga shartlari
Kanji
得 (sinf kanji 4)
- Ushbu yozuv bir taʼrifi kerak. Bir eʼlonni qoʻshish, keyin olib tashlash
{{defn}}
.