Xitoycha (zh)

Talaffuz


Eski Xitoy talaffuz (, rekonstruksiya)

Taʼriflar

  1. sharob, guruch
    幹嗎 [MSC, trad.]
    干吗 [MSC, simp.]
    Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ? [Pinyin]
    Nima uchun sharob (spirtli) yoʻq?

Aramashmalari


Yaponcha (ja)

Kanji

  1. guruch sharob
  2. alkogol

Oʻqishlari

Aralashmalari

Ot

  1. uchun, guruch, sharob
    • 720: Nihon Shoki, volume 32 (Kodai Kayōshū, page 61)
      許能美岐波和賀美岐那良受久志能加美登許余迩伊麻須伊波多多須須久那美迦微能加牟菩岐本岐玖流本斯登余本岐本岐母登本斯麻都理許斯美岐叙阿佐受袁勢佐佐
Boshiga shartlari

Talaffuz

Ot

  1. alkogol
  2. haqi-hurmati
Boshiga shartlari

Prefiks

(romaji saka)
  1. alkogol
  2. haqi-hurmati, saké, Yapon guruch sharob

Shuningdek qarang

Manlalar

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (Yaponcha), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  2. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (Yaponcha), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3