Kontent oʻchirildi Kontent qoʻshildi
Tahrir izohi yoʻq
CoderSIBot (munozara | hissa)
Ruscha tarjima qo`shildi
Qator 1:
{{-uz-}}
{{uz-adj}}
 
{{Tarjimalar
|ru =
}}
{{Tarjimalar
|tur = keng
|ru = <b>uch I</b></br>
<b>1</b> [[конец]]; {{tarjmisoli|tayoqning oʻtkir ~i}} острый конец палки; {{tarjmisoli|arqonning ~i }} конец верёвки; {{tarjmisoli|Opa koʻz yoshini roʻmolining ~i bilan artdi }} (А. Ќаћћор, «Сароб») Старшая сестра вытерла слёзы краешком своего платка;</br>
<b>2 </b>кончик, остриё, наконечник; {{tarjmisoli|nayza ~i }} остриё (наконечник) копья; остриё штыка; {{tarjmisoli|qalam ~i }} 1) остриё карандаша, 2) плата ({{izoh|за написание заявления и т. п}}.); 3) гонорар; {{tarjmisoli|igna ~i }} кончик (остриё) иглы; {{tarjmisoli|til ~i }} кончик языка;</br>
<b>3 </b>вершина, верхушка, макушка; {{tarjmisoli|burchak ~i }} {{izoh|мат}}. вершина угла; {{tarjmisoli|daraxt ~i }} верхушка дерева; {{tarjmisoli|* uning jahli burnining ~ida turadi }} {{izoh|разг}}. ({{izoh|букв}}. его гнев находится на кончике носа) он раздражительный, вспыльчивый человек; {{tarjmisoli|til ~ida turmoq }} вертеться на языке; {{tarjmisoli|qoʻl ~i bilan }} {{izoh|разг}}. небрежно, спустя рукава; {{tarjmisoli|qoʻl ~i bilan kun koʻrmoq }} ({{izoh|или <b>}}kechirmoq</b>) еле сводить концы с концами; {{tarjmisoli|oyoq ~ida yurmoq }} 1) ходить на цыпочках; 2) еле ходить ({{izoh|о больном}}); {{tarjmisoli|oyoq ~ida turmoq }} стоять на цыпочках; {{tarjmisoli|shamning ~i }} фитиль, светильня; {{tarjmisoli|gapning ~ini chiqarib qoʻymoq }} упомянуть вскользь ({{izoh|о чем-л}}.), намекнуть ({{izoh|на что-л}}.); {{tarjmisoli|~(ch)iga chiqqan }} {{izoh|неодобр.}} заядлый, отпетый, оголтелый; {{tarjmisoli|~ (ch)iga chiqqan muttaham }} форменный плут; отъявленный мошенник.</br>
</br>
<b>uch II</b></br>
<b>1 </b>три; {{tarjmisoli|~ karra ~ - toʻqqiz }} трижды три - девять; {{tarjmisoli|oʻndan ~ }} три десятых; {{tarjmisoli|~ kishi }} три человека; <b>shivirlashgan uch boʻlsa, sir yotmas </b>{{izoh|посл}}. [[если]] [[трое]] [[шепчутся]], [[тайна]] [[не]] [[сохранится]];</br>
<b>2 </b>{{izoh|в сочетании с рядом существительных образует сложные существительные}}; {{tarjmisoli|~ oyoq }} треножник; {{tarjmisoli|~ had }} {{izoh|мат}}. трёхчлен;</br>
<b>3 </b>{{izoh|в сочетании с рядом прилагательных образует сложные прилагательные}}; {{tarjmisoli|~ balli shamol }} трёхбалльный ветер; {{tarjmisoli|~ burchakli shakl }} треугольная фигура; {{tarjmisoli|~ boʻgʻinli soʻz }} трёхсложное слово; {{tarjmisoli|~ yillik plan }} трёхлетний план; {{tarjmisoli|~ oylik chaqaloq }} трехмесячный ребёнок;{{tarjmisoli| ~ soʻmlik qogʻoz }} ({{izoh|или <b>}}pul</b>) трёхрублёвка, трёхрублёвая бумажка.</br>
</br>
<b>uch III</b></br>
{{izoh|этн}}. [[фитилёк]] [[на]] [[палочке]], [[зажигаемый]] [[в]] [[честь]] [[духов]] [[умерших]] [[по]] [[вечерам]] [[в]] [[четверг]] [[или]] [[пятницу]]; {{tarjmisoli|~ yoqmoq }} зажигать фитилёк.</br>
}}
 
{{-num-}}
'''uch'''