Kontent oʻchirildi Kontent qoʻshildi
CoderSIBot (munozara | hissa)
Ruscha tarjima qo`shildi
 
CoderSIBot (munozara | hissa)
Ruscha tarjima qo`shildi
Qator 6:
{{Tarjimalar
|tur = keng
|ru = <b>[[or]]</b></br>
<b>1 </b>[[стыд]]; {{tarjmisoli|~ qilmoq }} стыдиться, совеститься; {{tarjmisoli|~im keldi }} мне стало стыдно; {{tarjmisoli|~ deb bilmoq }} считать для себя постыдным, позорным, зазорным; считать ниже своего достоинства; {{tarjmisoli|~-nomus }} честь и совесть; {{tarjmisoli|unga ~-nomus bir pul }} честь и совесть для него не стоят ни гроша;</br>
<b>2</b> [[почёт]], [[уважение]], [[авторитет]]; {{tarjmisoli|qatorda nori borning ~i bor }} у кого в караване верблюд-самец, у того и почёт.</br>
}}