oʻtirmoq: Versiyalar orasidagi farq

Kontent oʻchirildi Kontent qoʻshildi
CoderSIBot (munozara | hissa)
Ruscha tarjima qo`shildi
CoderSIBot (munozara | hissa)
Ruscha tarjima qo`shildi
Qator 19:
<b>8 </b>[[подходить]] [[быть]] [[к]] [[лицу]], [[хорошо]] [[сидеть]] ({{izoh|об одежде}});</br>
<b>9 </b>[[садиться]] ({{izoh|о ткани}});</br>
<b>10 </b>{{izoh|с деепр. на <b>}}-i]]([[b]]) </b>{{izoh|другого глагма, выступая в роли вспомогательного глагола}}; 1) {{izoh|образует настоящее время глагола}}: <b>bu yerda nima qilib oʻtiribsiz? </b>что вы здесь делаете?; что вы сидите (засиделись) здесь?; 2) {{izoh|придаёт действию оттенок длительности, продолжительности}}: <b>bu toʻgʻrida koʻp gapirib oʻtirmayman </b>об этом (я) не буду долго распространяться; <b>bu toʻgʻrida uzoq oʻylab oʻtirishning hojati yoʻq </b>нет необходимости (надобности) долго думать над этим; 3) {{izoh|в отриц. ф. означает}}: не утруждать себя, не утруждаться; <b>Afandi oʻgʻrining orqasidan quvlab oʻtirmasdan, toʻgʻri qabristonga bordi </b>(«Афанди») Афанди, не утруждая себя погоней за вором, направился прямо на кладбище; {{tarjmisoli|* didiga ~ }} быть по душе, понравиться; {{tarjmisoli|ijara(ga) ~ }} проживать, арендуя у кого-либо жильё.</br>
}}