дать — versiyalar orasidagi farq

Oʻzgarish mavjud emas ,  6 yil oldin
k
ъ]] > ь]], ъ > ь
k (Bot qoʻshdi: az, chr, csb, en, et, eu, fi, fj, fr, hu, io, it, ko, lt, mg, nl, pl, ps, pt, ru, tr, vi, zh)
k (ъ]] > ь]], ъ > ь)
== Maʼnoviy xususiyatlari ==
=== Maʼnosi ===
<b>датъ, дам, дашъ, даст, дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало</b> i <b>дало, дали </b>(<b>не дал</b> i <b>не дал, не дала, не дало, не дали</b>)<b>; [[дай]]</b>(<b>[[те]]</b>) {{izoh|сов. }}({{izoh|несов.}} <b>[[даватъдавать]]</b>)</br>
<b>1 </b>{{izoh|кого-что, кому-чему }}[[bermoq]], [[topshirmoq]]; {{tarjmisoli|~ денъги }} pul bermoq; {{tarjmisoli|~ лекарство }} dori bermoq; {{tarjmisoli|~ свой адрес }} oʻz adresini bermoq; </br>
<b>2 </b>[[sazovor]] [[etmoq]]; [[taqdirlamoq]]; {{tarjmisoli|~ звание }} unvon bermoq; {{tarjmisoli|~ орден }} orden bermoq, orden bilan mukofotlamoq; </br>
<b>3 </b>{{izoh|что}} [[ili]] {{izoh|с неопр. кому-чему }}[[bermoq]], [[yoʻl]] [[qoʻymoq]], [[imkon]] [[tugʻdirmoq]], [[ruxsat]] [[etmoq]]; {{tarjmisoli|~ работу }} ish bermoq, ish bilan taminlamoq; {{tarjmisoli|~ место }} oʻrin bermoq; joy bermoq; {{tarjmisoli|~ возможностъвозможность работатъработать }} ishlash uchun imkon bermoq; <b>дайте, я попытаюсъпопытаюсь </b>ruxsat eting, men bir urinib koʻrayin;</br>
<b>4 </b>{{izoh|что }}[[bermoq]], [[keltirmoq]]; {{tarjmisoli|~ доход }} daromad bermoq; daromad keltirmoq; <b>земля дала богатый урожай </b>yer yaxshi hosil berdi; </br>
<b>5 </b>{{izoh|что кому }}[[i]] {{izoh|без доп. }}[[bermoq]], [[tashkil]] [[etmoq]], [[uyushtirmoq]]; {{tarjmisoli|~ обед в честъчесть высокого гостя }} moʻtabar mehmon sharafiga ziyofat bermoq; {{tarjmisoli|~ концерт }} konsert bermoq;</br>
<b>6 </b>{{izoh|что кому-чему }}[[yoshini]] [[belgilamoq]]; <b>ему не дашъдашь пятидесяти лет </b>uni ellikka kirgan deb boʻlmaydi, u ellikdan yosh koʻrinadi; </br>
<b>7 </b>[[bazi]] [[otlar]] [[bilan]] [[birga]] [[kelib]], [[ularda]] [[ifodalangan]] [[ish-harakat]] [[yoki]] [[holatni]] [[anglatadi]]; {{tarjmisoli|~ согласие }} rozilik bermoq, rozi boʻlmoq; {{tarjmisoli|~ приказ }} buyruq bermoq, buyurmoq; {{tarjmisoli|~ течътечь }} teshilmoq; {{tarjmisoli|~ трещину }} yorilmoq, darz ketmoq {{tarjmisoli|~ совет }} maslahat bermoq; {{tarjmisoli|~ телеграмму }} telegramma bermoq; {{tarjmisoli|~ сражение }} jang qilmoq; {{tarjmisoli|~ начало }} {{izoh|чему-л. }}boshlab bermoq; asos solmoq;</br>
<b>8 </b>{{izoh|что}} , {{izoh|чего, кому }}[[ili]] {{izoh|кому, почему прост. }}[[urmoq]], [[solmoq]], [[tushirmoq]]; {{tarjmisoli|~ по уху }} qulogʻining tagiga solmoq; {{tarjmisoli|~ пощёчину }} tarsaki tushirmoq;</br>
<b>9 </b>{{izoh|пов.}} <b>[[дай]]</b>(<b>[[те]]</b>) {{izoh|в знач. частицы }}[[qani]]; <b>дай, думаю, схожу к нему домой </b>qani bir uyiga borib koʻraychi dedim;{{tarjmisoli|* ~ знатъзнать }} {{izoh|о}} {{izoh|чём }}bildirmoq, bildirib qoʻymoq, xabar bermoq, xabardor qilmoq; shipshitmoq; {{tarjmisoli|~ себя }} (<b>о себе</b>)<b> [[знатъзнать]] </b>[[oʻzini]] ([[oʻzini]] [[nima]], [[kim]] [[ekanligini]]) [[bildirib]] [[qoʻymoq]] ([[sezdirmoq]], [[bilinmoq]]); <b>рана всё ещё даёт о себе знатъзнать </b>yara hali ham sezilib (bilinib) turibdi; hali ham yaraning asari (asorati) bor; {{tarjmisoli|не ~ себя в обиду }} haqini ketkazmaslik; {{tarjmisoli|~ волю }} {{izoh|кому-чему }}erk bermoq, erkinlik bermoq, erkiga qoʻyib bermoq; {{tarjmisoli|~ волю чувствам }} hissiyotlarga erk bermoq; {{tarjmisoli|~ волю рукам }} qoʻllariga erk bermoq; qoʻlni tiya olmaslik; {{tarjmisoli|~ представление }} (<b>[[понятие]]</b>) {{izoh|о чём }}[[tasavvur]] [[hosil]] [[qilmoq]], [[tushuncha]] [[bermoq]]; {{tarjmisoli|~ себе труд сделатъсделать }} {{izoh|что }}oʻzini (jonini) koyitmoq; oʻzini urintirmoq; urinmoq, ovora boʻlmoq; {{tarjmisoli|ни ~ ни взятъвзять }} xuddi oʻzi, oʻzginasi; quyib qoʻyganday oʻxshash; bir tuki oʻzga emas; {{tarjmisoli|~ показания }} guvohlik bermoq; soʻroq bermoq; {{tarjmisoli|~ повод }} bahona topib bermoq; bahona boʻlmoq; {{tarjmisoli|~ отчёт }} hisob bermoq; qilayotgan ishini, xatti-harakatini oʻzi tushunmoq; {{tarjmisoli|~ слово }} 1) soʻz bermoq (soʻzga chiqish, soʻzlash uchun); 2) soʻz bermoq, vada bermoq, vada qilmoq; {{tarjmisoli|~ понятъпонять }} (kinoya, imo, ishora va h. k bilan) sezdirmoq, bildirmoq, tushuntirib qoʻymoq; {{tarjmisoli|~ клятву }} ont ichmoq, qasamyod qilmoq; <b>не всякому дано </b>har kimga ham muyassar boʻlavermaydi; {{tarjmisoli|~ на лапу }} {{izoh|см.}} <b>[[лапа]].</br>
</b>
 
247 746

ta tahrir