boʻlmoq: Versiyalar orasidagi farq

Kontent oʻchirildi Kontent qoʻshildi
CoderSIBot (munozara | hissa)
Oʻzbekcha variantga etimologiya qoʻshildi
k vikifikatsiya, replaced: ~ → boʻlmoq (7) using AWB
Qator 92:
 
:Musajonov, Himmat.{{misol| Hamisha ish chogʻida kelib, fikrimni {{ajrat|boʻl}}asan. A.}} Qodiriy, Mehrobdan chayon.{{misol| Gʻayrat uning fikrini {{ajrat|boʻl}}-maslik uchun, miq etmay bormoqda.}} M. Haz-ratqulov, Jurʼat.
 
 
 
=== Sinonimlari ===
Qator 107 ⟶ 105:
{{Tarjimalar
|tur = keng
|ru = <b>[[boʻlmoq]] I</br />
1</b> [[быть]], [[являться]]; <b>'''[[boʻladi]] </b>'''1) [[будет]]; 2) [[можно]], [[возможно]] {{izoh|(сделать, устроить что-л.)}}; 3) [[пойдёт]], [[идёт]], [[годится]]; <b>'''[[boʻladigan]] </b>'''1) {{izoh|прич. наст. вр. от <b>'''}}[[boʻlmoq]] I</b>'''; 2) [[реальный]]; [[осуществимый]]; <b>'''qalay, boʻladiganmi?</b>''' ну, как, выйдет что-нибудь?, будет ли толк?; <b>'''[[boʻlgan]]</b>''' 1) [[бывший]], [[состоявшийся]]; <b>'''chigit ekishni qizitib yuborish mumkin boʻlgan mana shu kunlarda</b>''' в эти дни, когда можно (было бы) развернуть сев хлопчатника; 2) бывший; являющийся; <b>'''oʻrtok Aliyev direktor boʻlgan fabrika</b>''' фабрика, где директором (был) товарищ Алиев; <b>'''eng yaxshi terimchilarimizdan (biri) boʻlgan oʻrtoq Karimova</b>''' товарищ Каримова являющаяся одной из наших лучших сборщиц хлопка; <b>'''oʻz zamonasining ulugʻ shoirlaridan (biri) boʻlgan Lutfiy </b>'''Лютфй, являвшийся (бывший) одним из великих поэтов своей эпохи; 3) находящийся, расположенный; <b>'''vatanimizning chegarasida boʻlgan shahar</b>''' город, расположенный на границе нашей родины; <b>'''[[boʻlmish]]</b>''' {{izoh|то же, что <b>'''}}[[boʻlgan]]</b>''' <b>'''2, 3</b>'''; <b>'''boʻlganicha boʻlar</b>''' будь что будет; <b>'''[[boʻlmagan]]</b>''' 1) [[не]] [[состоявшийся]], [[не]] [[происшедший]], [[не]] [[имевший]] [[места]]; <b>'''hech boʻlmaganda</b>''' хотя бы, на худой конец; самое меньшее; в самом крайнем случае; 2) = <b>'''[[boʻlmagʻur]] 2, 3</b>''';<b>''' [[boʻlmadi]]</b>''' [[ничего]] [[не]] [[вышло]], [[ничего]] [[не]] [[получилось]], [[не]] [[удалось]]; [[не]] [[состоялось]]; <b>'''axir boʻlmadi</b>''' 1) в конце концов ничего не вышло; 2) стало невмоготу, стало невтерпёж; <b>'''[[boʻlmayapti]]</b>''' [[ничего]] [[не]] [[выходит]], [[ничего]] [[не]] [[получается]]; <b>'''[[boʻlmaydi]] </b>'''1) [[не]] [[будет]]; 2) [[нельзя]], [[невозможно]]; [[ничего]] [[не]] [[выйдет]]; 3) [[не]] [[пойдёт]], [[не]] [[годится]]; <b>'''bu kostyum menga boʻlmaydi </b>'''этот костюм мне не подходит; <b>'''[[boʻlmasa]]</b>''' 1) [[если]] [[не]] [[будет]]; [[если]] [[не]] [[выйдет]]; <b>'''[[boʻlmasa-da]]</b>''' {{izoh|или <b>'''}}boʻlmasa ham </b>'''хотя и не, если не; 2) тогда, в таком случае; <b>'''kinoga bormaymizmi? - Boramiz. - Yur, boʻlmasa </b>'''пойдём в кино? - Пойдём. - Ну, пошли тогда; <b>'''mayli boʻlmasa</b>''' ну, тогда хорошо, ну ладно; <b>'''xayr, boʻlmasa</b>''' ну, всего хорошего; ну, пока, до свидания;<b>''' boʻlmasa bu ish undan kelgan ekan-da</b>''' значит, это - дело его рук; 3) иначе, а то; в противном случае; <b>'''u oʻzi xohlagan, boʻlmasa shunday qilmagan boʻlar edi </b>'''он сам этого хотел, иначе он не поступил бы так; <b>'''hech boʻlmasa</b>''' на худой конец, хотя бы, в крайнем случае; <b>'''boʻlmasa(m)chi</b>''' а то как же, а как же иначе, ещё бы; <b>'''kim boʻlmasin </b>'''кто бы ни был, кто угодно; <b>'''qanday boʻlmasin</b>''' 1) как бы то ни было, как угодно; 2) какой бы то ни был; какой угодно; <b>'''qanday sharoitda boʻlmasin</b>''' в любых условиях; при каких угодно условиях; <b>'''[[boʻlsa]]</b>''' [[если]] [[будет]]; [[если]] [[выйдет]]; <b>'''nima boʻlsa boʻlar </b>'''пусть будет, что будет; либо пан, либо пропал; <b>'''u ham boʻlsa</b>''' 1) и то; 2) и этот; <b>'''boʻlsa kerak </b>'''должно быть, надо полагать; <b>'''men boʻlsam</b>''' а я, что касается меня; <b>'''boʻlsa ham</b>''' хотя и; хотя бы;<b>''' shunday boʻlsa ham</b>''' несмотря на это, тем не менее; <b>'''unday boʻlsa </b>'''в таком случае; <b>'''Yoʻlchi ishda bir lahza boʻlsin toʻxtamadi </b>'''(Ойбек, «Ќутлуѓ ќон») Юльчи ни на одно мгновение не приостановил работу; <b>'''uning aytgani boʻlsin! </b>'''1) эх, если бы вышло так, как он сказал!; 2) пусть будет так, как он говорит!; <b>'''taka boʻlsin, suti boʻlsin</b>''' {{izoh|посл}}. пусть будет хоть козёл, лишь бы давал молоко; <b>'''siz kim boʻlasiz? </b>'''кто вы такой?; кем вы являетесь?; <b>'''Qodir sizning kimingiz boʻladi? </b>'''кем вам приходится Кадыр? {{izoh|(т. е. не родственник ли он вам)}};{{izoh|</br />
<b>'''}}2</b>''' [[становиться]], [[делаться]], [[превращаться]]; <b>'''bu institutni bitirgan kishi injener boʻladi</b>''' оканчивающие этот институт становятся инженерами;<b>''' men seni yomon boʻl demayman </b>'''я не хочу, чтобы ты был плохим; <b>'''kelganiga ancha vaqt boʻldi </b>'''уже много времени, как он приехал; он ужедавно приехал;</br />
<b>'''3 </b>'''[[бывать]], [[пребывать]], [[находиться]] {{izoh|(где-л.) }}[[присутствовать]]; [[посещать]]; <b>'''u uyda boʻlmaganida </b>'''когда его не было дома; <b>'''delegatsiya Moskvada boʻlganda</b>''' во время пребывания делегации в Москве; <b>'''men unikida boʻlganman</b>''' я бывал у него;</br />
<b>'''4 </b>'''[[происходить]], [[совершаться]], [[приключаться]], [[случаться]]; <b>'''boʻladigani boʻlibdi </b>'''что случилось, то случилось;<b>''' u yerda nima boʻlyapti </b>'''что там происходит?;<b>''' u bola nima boʻldi? </b>'''что случилось с тем мальчиком?; что стало с тем мальчиком?; <b>'''sizga nima boʻldi? </b>'''что с вами?, что с вами случилось?; <b>'''ajab boʻldi</b>''' так (ему, тебе) и надо, поделом; <b>'''nima boʻldi-yu u ketmadi</b>''' что-то случилось, и он не уехал; <b>'''shunday boʻlganday keyin</b>''' ({{izoh|или}} <b>'''boʻlgani uchun</b>''') раз так, поскольку дело обстоит так;<br /br>
<b>'''5 </b>'''[[очутиться]], [[оказаться]];<br /br>
<b>'''6 </b>'''[[существовать]], [[быть]] [[в]] [[наличии]];</br />
<b>'''7 </b>'''[[кончать]], [[заканчивать]]; <b>'''qani, boʻl! </b>'''давай-ка, кончай!;<b>''' [[boʻl-boʻl]]!</b>''' [[кончай]] [[скорее]]!, [[давай-ка]] [[скорее]]!; <b>'''boʻldi-boʻldi qilish </b>'''согласие девушки выйти замуж ({{izoh|за кого-л.; завершение церемонии венчания)}}; <b>'''[[boʻldingizmi]]</b>'''? [[вы]] [[кончили]]?, [[вы]] [[готовы]]?; <b>'''men undan boʻldim</b>''' у меня с ним всё кончено; я в нём разочаровался;</br />
<b>'''8 </b>'''[[быть]] [[достаточным]]; <b>'''[[boʻldi]] </b>'''({{izoh|или <b>'''}}boʻlar endi</b>'''!) полно, довольно, достаточно; хватит; <b>'''yomgʻir yogʻmasa boʻldi </b>'''({{izoh|или}} <b>'''[[boʻlgani]]</b>''') [[лишь]] [[бы]] [[дождя]] [[не]] [[было]];</br />
<b>'''9</b>''' [[осуществляться]], [[достигаться]]; <b>'''bu narsa sabru qanoat bilan boʻladi</b>''' это достигается выдержкой и терпением;</br />
<b>'''10 </b>'''[[родиться]] {{izoh|(об урожае)}}; <b>'''bu yil gʻalla ham meva-cheva ham yaxshi boʻldi </b>'''в этом году хлеба и фрукты уродились хорошо;</br />
<b>'''11</b>''' [[быть]] {{izoh|(с кем-л., или за кого-л.)}};{{izoh| }}[[выбирать]] {{izoh|(кого-что-л.)}} <b>'''kim bilan boʻlasan?</b>''' с кем ты?; ты за кого?; на чьей ты стороне?; кого ты выбрал?; <b>'''yo men bilan boʻl, yo u bilan </b>'''будь либо со мной, либо с ним;</br />
<b>'''12 </b>'''{{izoh|в сочетании с деепр. на <b>'''}}-(i)b</b>''' {{izoh|другого глагола означает полное завершение или окончание действия}}; <b>'''yozib boʻldi</b>''' он кончил писать;</br />
<b>'''13</b>''' {{izoh|входит в состав ряда сложных глаголов}}; {{tarjmisoli|tamom ~boʻlmoq}} кончаться, завершаться; {{tarjmisoli|xafa ~boʻlmoq}} обижаться, огорчаться; <b>'''* qancha boʻldi</b>''' за сколько вы купили?; <b>'''har kim oʻzim boʻlay deydi </b>'''каждый думает о своём благополучии.</br />
</br />
<b>[[boʻlmoq]] II</br />
1 </b>[[делить]], [[разделять]] {{izoh|(что-л. на части)}}; [[распределять]]; {{tarjmisoli|ikkiga ~boʻlmoq }} делить на два, делить пополам (на две части); {{tarjmisoli|mulkni ~boʻlmoq }} делить имущество;</br />
<b>'''2 </b>'''[[перегораживать]]; [[разделять]] [[перегородкой]];</br />
<b>'''3 </b>'''[[разбивать]], [[разламывать]] {{izoh|(на куски)}}; [[раздроблять]]; <b>'''boʻlib-boʻlib yubormoq </b>'''дробить на части;</br />
<b>'''4 </b>'''{{izoh|перен.}} [[прерывать]] {{izoh|(речь, мысли, какие-л. действия и т. п.)}}; {{tarjmisoli|koʻngilni ~boʻlmoq }} вносить разлад в душу; портить настроение; {{tarjmisoli|hayolni ~boʻlmoq }} мешать мыслям, мешать думать; {{tarjmisoli|gapni ~boʻlmoq }} прерывать разговор;</br />
<b>'''5 </b>'''[[разукрупнять]]{{izoh| (организации, предприятия).<br /br>
}}
}}