oʻtirmoq: Versiyalar orasidagi farq

Kontent oʻchirildi Kontent qoʻshildi
CoderSIBot (munozara | hissa)
Oʻzbekcha variantga etimologiya qoʻshildi
k vikifikatsiya, replaced: ~ → oʻtirmoq (11) using AWB
Qator 34:
 
'''12 '''''koʻm. fl. vzf.'' Yetakchi feʼldagi hara-katning davomliligi, maʼqul koʻrilmasligi kabi maʼnolarni bildiradi. {{misol|Choy damlab, kutib {{ajrat|oʻtir}}ibman. Kap-katta bola choynak-ni sindirib {{ajrat|oʻtir}}ibdi-ya! Arzimagan gapga arazlab {{ajrat|oʻtir}}ibsanmi?}} v {{misol|Qassob labini burdi: -Be! Biz nimani tushunamiz. Tushun-sak, sizdan soʻrab {{ajrat|oʻtir}}armidik.|[[w:P. Tursun|P. Tursun]]|Oʻqituvchi}}. {{misol|-Bu kishi hidlab{{ajrat|oʻtir}}maydi, toʻgʻ-ri yeydi-qoʻyadi, — dedi. A.|[[w:Qahhor|Qahhor]]|Qoʻshchi-nor chiroqlari}}. {{misol|Mening uyim sizning ham uyingiz. Ayttirib yuborishimni kutib {{ajrat|oʻtir}}-may, bor-yoʻgʻimda ham kelib turing.|[[w:S. Axmad|S. Axmad]]|Hukm}}.
 
 
 
=== Sinonimlari ===
Qator 53 ⟶ 51:
{{Tarjimalar
|tur = keng
|ru = <b>[['''oʻtirmoq]]'''<br /b></br>
<b>'''1 </b>'''[[сидеть]]; [[садиться]]; {{tarjmisoli|uzoq ~oʻtirmoq }} долго сидеть; {{tarjmisoli|stulda ~oʻtirmoq }} сидеть на стуле; {{tarjmisoli|bekor ~oʻtirmoq }} сидеть без дела; {{tarjmisoli|choʻqqayib ~oʻtirmoq }} сидеть на корточках, {{tarjmisoli|chordona qurib ~oʻtirmoq }} сидеть, скрестив ноги и поджав их под себя; <b>'''[[choʻkkalab]] </b>'''({{izoh|или <b>'''}}choʻkka tushib</b>''') {{tarjmisoli|~oʻtirmoq }} сидеть на пятках, опершись на колени; <b>'''oʻtirib ishlamoq </b>'''работать сидя; <b>'''oʻtirib qolmoq </b>'''1) засидеться ({{izoh|напр. в гостях}}); 2) сесть ({{izoh|напр. на мель}}); 3) сиднем (сидьмя) сидеть; сидеть невылазно дома; быть не в состоянии выйти из дому ({{izoh|о больном}}); <b>'''[[oʻtirib]] </b>'''({{izoh|или <b>'''}}[[oʻtira]]</b>''') <b>'''[[turing]] </b>'''[[посидите]]; <b>'''yurgan - daryo, oʻtirgan - boʻyra </b>'''{{izoh|посл}}. кто идёт - река, кто сидит - циновка; {{izoh|соотв}}. под лежачий камень и вода не течёт;</br />
<b>'''2 </b>'''[[сесть]], [[садиться]], [[войти]] ({{izoh|чтобы поехать}}); {{tarjmisoli|poyezdga ~oʻtirmoq }} сесть на поезд;</br />
<b>'''3 </b>'''[[оседать]] ({{izoh|о фундаменте, здании и т. п}}.); <b>'''fundament oʻtiribdi </b>'''фундамент осел;</br />
<b>'''4 </b>'''[[оседать]] ({{izoh|на дно}}); <b>'''loyqa oʻtirsin </b>'''пусть муть осядет;</br />
<b>'''5 </b>'''[[оседать]], [[ложиться]] ({{izoh|напр. о пыли}}); <b>'''kitoblarga chang oʻtiribdi </b>'''пыль осела (легла) на книги; книги покрылись пылью;</br />
<b>'''6 </b>'''{{izoh|разг}}. [[сесть]], [[занять]] ({{izoh|место, должность}}); {{tarjmisoli|raislikka ~oʻtirmoq }} занять место председателя, стать председателем;</br />
<b>'''7 </b>'''[[сидеть]], [[лишаться]] [[свободы]]; {{tarjmisoli|turmada ~oʻtirmoq }} сидеть в тюрьме;</br />
<b>'''8 </b>'''[[подходить]] [[быть]] [[к]] [[лицу]], [[хорошо]] [[сидеть]] ({{izoh|об одежде}});</br />
<b>'''9 </b>'''[[садиться]] ({{izoh|о ткани}});</br />
<b>'''10 </b>'''{{izoh|с деепр. на <b>'''}}-i(b]]) </b>'''{{izoh|другого глагма, выступая в роли вспомогательного глагола}}; 1) {{izoh|образует настоящее время глагола}}: <b>'''bu yerda nima qilib oʻtiribsiz? </b>'''что вы здесь делаете?; что вы сидите (засиделись) здесь?; 2) {{izoh|придаёт действию оттенок длительности, продолжительности}}: <b>'''bu toʻgʻrida koʻp gapirib oʻtirmayman </b>'''об этом (я) не буду долго распространяться; <b>'''bu toʻgʻrida uzoq oʻylab oʻtirishning hojati yoʻq </b>'''нет необходимости (надобности) долго думать над этим; 3) {{izoh|в отриц. ф. означает}}: не утруждать себя, не утруждаться; <b>'''Afandi oʻgʻrining orqasidan quvlab oʻtirmasdan, toʻgʻri qabristonga bordi </b>'''(«Афанди») Афанди, не утруждая себя погоней за вором, направился прямо на кладбище; {{tarjmisoli|* didiga ~oʻtirmoq }} быть по душе, понравиться; {{tarjmisoli|ijara(ga) ~oʻtirmoq }} проживать, арендуя у кого-либо жильё.</br />
}}