soʻramoq: Versiyalar orasidagi farq

Kontent oʻchirildi Kontent qoʻshildi
CoderSIBot (munozara | hissa)
Oʻzbekcha variantga etimologiya qoʻshildi
k vikifikatsiya, replaced: ~ → soʻramoq (8) using AWB
Qator 25:
:Bashirjon oʻzining mushkul ahvoli toʻgʻrisi-da maslahat soʻramoqchi edi, boʻlmadi. Koʻrdi-ki, akaxonning ahvoli unikidan ham ogʻir. N. Aminov, Qahqaha.
 
</a><span class="font5" style="font-style:italic;text-decoration:underline;">yeyu<br {{clear="all"/>}}
 
:Gunohini soʻramoq Gunohidan oʻtishni iltimos qilmoq. {{misol|[Mirzaqul:] Boy ota, Suyar-ning gunohini men sizdan {{ajrat|soʻra}}dim. Keching.|[[w:N. Safarov|N. Safarov]]|Uygʻonish}}.
Qator 40:
 
'''11 '''''folk.'' Idora etmoq; hokimlik, hukm-ronlik qilmoq. {{misol|Yurtni {{ajrat|soʻra}}moq. vt Bu bo-shimga xos sallani oʻrayman, Omon boʻlsam, mamlakatni {{ajrat|soʻra}}yman.|[[w:"Erali va Sherali"|"Erali va Sherali"]]}}. {{misol|Chambilbelni {{ajrat|soʻra}}b yotgan zoʻr sulton, Oʻgʻil yoki qiz koʻrmadi Yunusdan.|[[w:"Malikai ayyor"|"Malikai ayyor"]]}}.
 
 
 
=== Sinonimlari ===
Qator 55 ⟶ 53:
{{Tarjimalar
|tur = keng
|ru = <b>[['''soʻramoq]]'''<br /b></br>
<b>'''1 </b>'''({{izoh|с исходным п}}.) [[спрашивать]], [[расспрашивать]] ({{izoh|кого-л}}.), [[справляться]] ({{izoh|у кого-л}}.); ({{izoh|с вин. п}}.) [[спрашивать]], [[расспрашивать]], [[справляться]] ({{izoh|о ком-чём-либо}}); {{tarjmisoli|voqeani ~soʻramoq }} спрашивать, расспрашивать о происшедшем (о событии); <b>'''u mendan soʻramadi </b>'''он не спросил у меня; <b>'''u meni soʻramadimi? </b>'''он не спросил обо мне?; {{tarjmisoli|gap ~soʻramoq }} узнавать ({{izoh|о чем-л}}.), спрашивать; {{tarjmisoli|hol-ahvol ~soʻramoq }} справляться о здоровье; {{tarjmisoli|soʻroq ~soʻramoq }} допрашивать; <b>'''soʻray bermoq </b>'''засыпать вопросами, то и дело спрашивать; без конца спрашивать; <b>'''[[soʻrab-surishtirib]] </b>'''({{izoh|букв}}. [[спрашивая-расспрашивая]]) [[всё]] [[время]] [[справляясь]]; <b>'''soʻrab-netib turmasdan </b>'''не спрашиваясь, без спросу, самовольно; <b>'''koʻp yurgandan soʻrama, koʻp koʻrgandan soʻra </b>'''{{izoh|посл}}. не спрашивай того, кто много ходил (путешествовал), спрашивай того, кто много видел; <b>'''soʻraganning aybi yoʻq </b>'''{{izoh|погов}}. спрашивать не позор; спрос не беда; <b>'''soʻrab berguncha urib ber </b>'''{{izoh|погов}}. чем давать спрашивая («хочешь ли»), лучше дай ударив ({{izoh|т. е. угощай, но не спрашивай, хочет этого человек или нет}});</br />
<b>'''2 </b>'''[[просить]]; {{tarjmisoli|pul ~soʻramoq }} просить денег; <b>'''undan nima soʻrasang, hammasi topiladi </b>'''что у него ни попросишь, всё найдётся; {{tarjmisoli|kelinlikka ~soʻramoq }} просить в невестки, просить в жёны для сына, сватать; <b>'''soʻrab olmoq </b>'''1) справиться, узнать; 2) выпросить ({{izoh|у кого-л. что-л}}.); <b>'''bu kitobni uch kunga soʻrab oldim </b>'''эту книгу я выпросил на три дня;<br /br>
<b>'''3 </b>'''[[спрашиваться]], [[просить]] [[совета]]; [[советоваться]]; <b>'''hech kimdan soʻrab ham oʻtirmasdan </b>'''ни с кемне советуясь, ни с кем не посоветовавшись; никого не спрашиваясь, без спросу;</br />
<b>'''4</b>''' [[запрашивать]]; <b>'''Egasi yuz soʻm soʻradi. Men yetmish soʻm dedim </b>'''(А. Ќаћћор, «Ќанотсиз читтак») Хозяин запросил сто рублей. Я предложил семьдесят рублей;</br />
<b>'''5 </b>'''{{izoh|разг. фольк}}. [[управлять]], [[править]]; <b>'''Kambagʻal, qashshoqda yaxshi qaragin, Adil boʻlib Oqtosh elni soʻragin </b>'''(«Муродхон») Хорошо относись к беднякам и неимущим, справедливо правь народом Акташ; {{tarjmisoli|yurt ~soʻramoq }} управлять страной; {{tarjmisoli|qoʻrgʻon ~soʻramoq }} владеть крепостью, управлять крепостью.</br />
}}