Kontent oʻchirildi Kontent qoʻshildi
k Bot qoʻshdi: sv:ust
HydrizBot (munozara | hissa)
k Bot: Cleaning up old interwiki links
Qator 37:
'''2 '''{{izoh|в роли служебного имени}}: {{tarjmisoli|ustiga }} 1) на, поверх, к; {{tarjmisoli|stol ustiga kitob qoʻymoq}} положить книгу на стол; {{tarjmisoli|ovqat ustiga yetib kelmoq }} подоспеть к обеду; {{tarjmisoli|oʻz ustiga olmoq}} взять на себя ({{izoh|обязательство, ответственность и т. п}}.); {{tarjmisoli|aybni birovning ust-iga qoʻymoq}} сваливать вину на другого; 2) кроме, помимо, сверх ({{izoh|чего-л}}.); при этом; вдобавок к этому; {{tarjmisoli|xotin ustiga xotin olmoq }} {{izoh|ист}}. жениться на второй жене при наличии первой {{izoh|или }}на третьей при наличии двух {{izoh|и т. д}}. ({{izoh|при многоженстве}}); {{tarjmisoli|ustiga-ustak }} вдобавок к этому, в довершение всего; {{tarjmisoli|koʻzim ogʻrigan, ustiga-ustak tishim ham ogʻrib qoldi }} мало того, что у меня глаза болят, вдобавок к этому и зубы заболели; {{tarjmisoli|ustida }} на, над, по, сверху, поверх; {{tarjmisoli|stol ustida }} на столе; {{tarjmisoli|yoʻl ustida }} на дороге, по дороге; {{tarjmisoli|ovqat ustida }} во время еды; во время приёма пищи; {{tarjmisoli|gap nima ustida borayotir? }} о чём идёт речь?; {{tarjmisoli|ularning suhbatlari yangi tema ustida edi }} они беседовали по поводу новой темы; {{tarjmisoli|ertadan kechgacha oyoq ustida yurdim }} с утра до вечера я был на ногах; {{tarjmisoli|ustidan }} поверх, сверху, над; снаружи; сверх ({{izoh|чего-л}}.); {{tarjmisoli|kuylak ustidan palto kiymoq }} надеть пальто поверх платья; {{tarjmisoli|dushman ustidan gʻalaba qozonmoq }} одержать победу над врагом; {{tarjmisoli|samolyot togʻlar ustidan uchib oʻtdi }} самолёт пролетел над горами; {{tarjmisoli|eshikni ustidan qulflamoq }} запереть дверь снаружи; {{tarjmisoli|ovqat ustidan chiqmoq }} попасть к обеду (ужину, завтраку); {{tarjmisoli|birov ustidan shikoyat }} ({{izoh|или '''}}[[arz]]''') '''[[qilmoq]] '''[[жаловаться]] ({{izoh|на кого-л}}.); {{tarjmisoli|* uning usti butun }} он одет, он обеспечен одеждой; {{tarjmisoli|usti yupun }} он одет плохо; он в негреющей, тонкой одежде; {{tarjmisoli|bosh ustiga }} с удовольствием, с готовностью; {{tarjmisoli|qiziq ustida }} вовремя, в своё время, пока не поздно; не откладывая в долгий ящик; {{tarjmisoli|qiziq ustida shu ishni ham qilib qoʻyaylik }} пока есть охота, доделаем и эту работу; {{tarjmisoli|koʻz ustida tutmoq}} беречь, лелеять, заботиться ({{izoh|о ком-чём-л}}.); {{tarjmisoli|pichogʻi moy ustida }} он как сыр в масле катается; {{tarjmisoli|oʻlganning ustiga tepgan }} ({{izoh|или '''}}[[koʻmgan]]''') [[от]] [[одной]] [[беды]] [[избавились]], [[а]] [[тут]] [[уж]] [[такая]] [[же]]; [[напасть]] [[повторяется]] [[опять]].<br />
}}
 
[[de:ust]]
[[en:ust]]
[[hu:ust]]
[[ku:ust]]
[[sv:ust]]