Kontent oʻchirildi Kontent qoʻshildi
Tahrir izohi yoʻq
CoderSIBot (munozara | hissa)
Ruscha tarjima qo`shildi
Qator 27:
[[vi:ism]]
[[zh:ism]]
{{Tarjimalar
|ru =
}}
{{Tarjimalar
|tur = keng
|ru = <b>ism</br>
</b>[[имя]]; [[название]]; {{tarjmisoli|~ bermoq }} ({{izoh|или <b>}}qoʻymoq</b>) нарекать, давать имя; называть, давать название ({{izoh|чему-л}}.), [[наименовать]]; {{tarjmisoli|~ingiz nima? }} как ваше имя?; как вас зовут?; {{tarjmisoli|~i shariflari? }} {{izoh|вежл}}. ({{izoh|букв}}. ваше благородное имя?) как Вас величают?; как Ваше имя?; {{tarjmisoli|~i nomalum }} 1) аноним; 2) анонимный; {{tarjmisoli|~i boru, jismi yoʻq }} {{izoh|погов}}. ({{izoh|букв}}. имя есть, а тела нет) номинальный; одна только слава и есть; одно только название.</br>
}}