Vikilug‘at:Chin Kanji roʻyxati
Til kirish tugmalari foydalanuvchilari, umuman bir kirish usuli bilan foydalanish uchun, Yaponiya va Koreya boʻlgan tomonidan kirilgan xarflari oʻgirish uchun tasarlangan kalitlari. Har zamon toʻgʻridan bu tugmalarning xulgʻiga toʻlov boʻlmasa IME foydalanib yapon boʻlmagan yoki koreys klaviatura tartiblari bu vazifalar umuman, tugmalari.
Yaponcha klaviatura
tahrirlashYarim kenglikli OADG 109ga va Microsoft Windows uchun standart toʻrt xususiy til kirish kalitlari eski 109 klaviatura tartiblari, / Fullwidth / Kanji, boʻlmagan-donushun, qaytishman, hiragana / katagana / romaji, va non-til spesifik kalit bilan yolgʻiz. Mac OS X uchun tasarlangan Apple ikki til kirish tugmalari, va qona sohib.
1980 va 1990 yil boshida Yaponiyada suveren boʻlgan NEC pc-9800 tezi uch til kirish kalitlari, qona, NFER, xfer (qaytishman oʻtkazmai, bir xil) bor. Mac OS X uchun tasarlangan Apple klaviatura ikki til kirish tugmalari va qona sohib.
1980 va 1990 yil boshida Yaponiyada suveren boʻlgan NEC pc-9800 tezi uchun klaviatura uch til kirish kalitlari, qona, NFER (hech bir oʻtkazma, boʻlmagan-dönüşüm bir xil) , xfer (quyman, qaytishman bir xil) bor.
Kanji (漢字)
tahrirlashBu yaponcha va Inglizcha matn kirma orasida oʻtshp qurish uchun qoʻllanilar. Bu zamonaviy Yaponiya 106/109 tugmali klaviatura tartibida boshqa kalit boʻlib boʻlina olmadi, faqat IBM PS / 55 5576-001 klaviatura top. IBM PS / 55 5576-002 klavyede, bu chap Tag tugmani. Oʻzga ancha 106/109 tugmali klaviatulari Kanji tugmani boʻlib yoʻq. Noutbuk Kompʼyuterlar uchun Sherik Tuzilita Blok (CBB) Klavye, Kanji kalit Yarim kenglik / Toʻliq kenglik tugmaning oʻzida er olmoqda.
Qajtishman (変換)
tahrirlashqajtishman (変換 henkan?) ancha sistemalarda (Inglizcha uchun) yopiq (Windows 98 oldini) eski sistemalarda (bir xil xulqi 2 xaridorgirliklari bor boʻlsa) yarim kenglikli yoki toʻliq kenglikli xulqlar kirma, ammo endi (yaponcha uchun) IME orasida oʻtshp orasidadagi oʻtshp qurar. Yaponcha 106/109 tugmali, u yozib soxaning chap yuqori roʻshasida top. Bundan tashqari, quyida kabi boʻlinishi mumkin. Bu kanji uchun qoʻllanilar. Microsoft IME, Qaytishman urgʻulangan kirishida qaytishman nomzod tanlar va Shift + Qaytishman sobiq nomzod koʻrsatish uchun qoʻllanilar, yoki (候補 前) "zenkōho" etilar. Bu kalitning tag versiyani ham hamma kirish nomzodlari koʻrsatar, "Butun nomzodlari" mazmuniga "zenkōho" (全 候補), talaffuz etilar.
Non-qajtishman (無変換)
tahrirlashNon-qajtishman (無変換 muhenkan?) kirilgan qona xulqlari Kanji nomzodlar usti yopiq bozoriga boʻlmaganni aniqdir.
Half-width/Full-width (半角/全角)
tahrirlashHalf-width/Full-width (半角/全角 hankaku/zenkaku?) ancha sistemalarda (Inglizcha uchun) yopiq (Windows 98 oldini) eski sistemalarda (bir xil xulqi 2 xaridorgirliklari bor boʻlsa) yarim kenglikli yoki toʻliq kenglikli xulqlar kirma, ammo endi (yaponcha uchun) IME orasida oʻtshp orasidadagi oʻtshp qurar. Bu yaponcha 106/109 tugmali, u yozib soxaning chap yuqori roʻshasida top. Bundan tashqari, quyida kabi boʻlinishi mumkin.
半角/ 全角 |
Hiragana/Katakana (ひらがな/カタカナ)
tahrirlashHiragana yoki xulqlar orasida oʻtshp qurish uchun qoʻllanilar. Bundan tashqari, quyida kabi Hiragana, katakana va romaji orasida oʻtshp qurish uchun boʻlinishi mumkin. Tag + Hiragana / Katakana (bu xususiyat bir xil tugma oʻzida Nihongo boʻlib) baʼzi IME'lerle ichida romaji kirim va toʻgʻridan qona kirim (masalan Microsoft IME) orasida oʻtshp qurar.
カタカナ ひらがな |
Alfanumerik (英数)
tahrirlashAlfanumerik (英数 eisū?) xulqlari oʻzgartirar. Caps Lock tugmani ustidagi yaponcha 106/109-tugma tartibi, bu er olmoqda. Caps foydalanuvchi Shift + Caps lock vazifai olish uchun Lock tugmaga matbuot, yolgʻiz boshiga kalit aslida vazifai mazmuniga kelar qulflab oling.
Koreyscha Klaviatura tugmalari
tahrirlashJanubiy Koreya, IBM PC hamohanglar uchun standart klaviatura tartibi fizika baʼzi istisnolar tashqari Amerika Qoʻshma Shtatlari tartibi darhol darhol bir xildir:
- Hangul karakterlari xulqlar.
- \ tugmaga matbuot tugmani, ters chiziq sovrinini qozondi ishorati bilan oʻzgartirilar yoki har ikkisi. Ters chiziq sistema yozuv kabi Gulim (굴림) va Malgun Gotcha (맑은 고딕) ham dohil boʻlish uzra Won (⇧ Shift+\) ishoratning bir shaklga sohibdir. Koreyscha IME'lerle koʻpi tomonidan kirilgan emas, baʼzi Janubiy Koreya klaviatulari, faqat Unicode (U + 00A6) boʻlib siniq bar Bundan tashqari siniq \ boʻlib oʻzgartirilgan (tugmaga chit Andoza) bu vertikal chiviq unutmang.
- Andoza bilan klaviatura: 한/영 tugmaga matbuot ← Backspace va \ tugmaga chit tugmalari va ↵ Enter tugmaga matbuot tugmani bir koʻpincha Janubiy Koreyada foydalanadi.
- 漢字 tugmaga matbuot Han/Yeong (& 한영 HanYeong) va 한자 Hanja (yoki 漢字 Hanja) tugmalariga ikki qoʻshimcha tugmalari bordir. Ular baʼzi klaviatulari boʻlgani kabi mustaqil tugmalari yoʻq.
Han/Yeong (한/영)
tahrirlashBu Koreyscha (Hangul) va Inglizcha (ISO tamal Latin alifbosi) orasida oʻtshp qurar. Ancha kompʼyuter sistemalari Xon / Yeong tugmani boʻlmagan klaviatura uchun alternativ tugmalari yoki tugma turkumlarini yordamchilar. Umuman, Janubiy Koreya va sogʻ noutbuk kompʼyuterlarda klaviatura Alt tugmani alternativ boʻlib qoʻllanilar. Sogʻ Alt u noutbuk tugmaga matbuot tugmani, yolgʻiz "한 / 영" (Xоn / Yeong) yoki har ikkisi "한 / 영" (Xon / Yeong) va "Tag".
Hanja (한자)
tahrirlashBu Chincga xulqlar (hanja) yoki baʼzi xususiy xulq Hangul qajtishman. Ancha kompʼyuter sistemalari Hanja tugmani boʻlmagan klaviatura uchun alternativ tugmalari yoki tugma turkumlarini yordamchilar. Umuman, Janubiy Koreya va sogʻ "tugmaga matbuot" noutbuk kompʼyuterlarda klaviatura koʻpi tugmaga alternativ boʻlib qoʻllanilar. Sogʻ Ctrl oʻzida u noutbuk tugmaga matbuot tugmani, yolgʻiz "한자" (Hanja)