Oʻzbekcha (uz)

tahrirlash

Morfologik va sintaktik xususiyatlari

tahrirlash

bad-nom

Aytilishi

tahrirlash

Etimologiyasi

tahrirlash

BADNOM Bu sifat 'yomon' maʼnosini anglatadigan tojikcha bad sifati bilan (ТжРС, 39) 'ism' maʼnosini anglatadigan tojikcha nom otidan (ТжРС, 271) tuzilgan boʻlib, har ikki tilda 'oʻz salbiy^xulq-atvori bilan yomon nom chiqargan' maʼnosini anglatadi (ТжРС, 41; OʻTIL, I, 71). Bu sifat bshin oʻzbek tshgida badnom boʻl-, badnom sil- feʼllari hosil qilingan.
Oʻzbek tilining etimologik lugʻati (III-jild) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q. Adabiyotlar roʻyxati.

fors. – yomon nom;

Maʼnoviy xususiyatlari

tahrirlash

Maʼnosi

tahrirlash

Yomon ish bilan nom chiqargan, yomon otliq boʻlgan, nomiga dogʻ tushgan. ◆  Badnom odam. Badnom boʻlmoq. Badnom qilmoq. ◆ Yomon odamlarning soʻziga quloq solib, bunday nohaq gaplarni gapirmagin! Qiz bolaya! Badnom boʻlib qolsa, nima boʻladi?! — dedi Qudratjonga buvisi. Mirmuhsin, „Umid.“ ◆  Maorif mudiriga arz qilsam, allaqachon meni badnom qilib qoʻygan ekan, gapimni inobatga olishmadi. S.Ahmad, „Ufq.“ ◆  Boʻtani tezroq badnom qilaylik desangiz, hozir cholga bosib-bosib ichirasiz. S.Ahmad, „Hukm.“

Sinonimlari

tahrirlash

Antonimlari

tahrirlash

БАДНОМ. Oʻzbek tilining izohli lugʻati (2022) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari

tahrirlash

badnom

badnom
1
имеющий или снискавший (себе) дурную славу; опороченный, обесчещенный, запятнанный; ◆ ~ boʻlmoq снискать (себе) дурную славу; запятнать своё имя, быть опороченным, обесчещенным, запятнанным; ◆ ~ qilmoq хулить, пятнать (чьё-л) имя, порочить, бесчёстить (кого-л);
2 вет. болезнь ног (у лошадей).