Oʻzbekcha (uz)
tahrirlash

Morfologik va sintaktik xususiyatlari tahrirlash

i-loj

Aytilishi tahrirlash

Etimologiyasi tahrirlash

a. s — davolash; dori; toʻgʻri-lash

Maʼnoviy xususiyatlari tahrirlash

Maʼnosi tahrirlash

Amalga oshirish, bajarish, qilish imkoni; chora. ◆ Bunine iloji bormi? Kelma-sang, iloji yoʻq. Bir iloj topmoq. Iloj boricha harakat qilmoq. yash -Oyimni borib koʻrib, iloji boʻlsa, oʻzimiz bilan birga bu yerga olib kelamiz, — dedi Botirali. H. Gʻulom, „Mashʼal“ . ◆ Elmurod Gulsum bshshn juda koʻp gaplashgisi kelar, lekin hech ilojini topolmas edi. P. Tursun, „Oʻqituvchi“ . ◆ Bunine iloji oson-ku.. A. Qahhor, „Ogʻriqtiplar“ .

Iloj (-im, -ing, -i) qancha? Boshqa iloj yoʻq, nima ham qila olar edim; na chora. ◆ Iloj qancha? Bechora inqillab-sin-qillab, choʻntaklaridan kartoshka bilan goʻsht boʻlaklarini mis kosaga sola boshladi. O. Yoqubov, „Izlayman“ . ◆ Bizni sotib olgani yoʻq, biz meros qulmiz. Ilojimiz qancha, bolam. J. Sharipov, „Xorazm“ . Iloj {yoki ilojini) qilmoq Yoʻlini topmoq, amallamoq. ◆ Onajon.. [ukamni] bir iloj qilib, birov-ga berib oʻqiting. Hamza, „Boy ila xizmat-chi“ . ◆ Yuring, Goʻroʻgʻliga borib xabar bersak, ilojini shu qilmasa, biz qilolmasmiz. "Gul-norpari" .


Sinonimlari tahrirlash

Antonimlari tahrirlash

ИЛОЖ. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari tahrirlash

Ruscha ru

iloj
мера, средство; способ, возможность; выход (из затруднительного положения); ◆ ~i boricha по возможности, насколько это возможно; ◆ ~i yoʻq нет возможности, нет выхода; ◆ bormasang, ~i yoʻq тебе нельзя не пойти, ты не можешь не пойти; ◆ ~i boʻlmadi было невозможно, не было возможности (что-л. сделать); ◆ ~i boʻlsa... если (будет) возможно, если удастся; ◆ ~ topmoq искать выход, находить выход;◆ bir ~ (ini) topib как-нибудь, каким-либо образом; ◆ bir ~ qilib 1) как-нибудь, каким-либо образом; 2) кое-как; ◆ (bir) ~(ini) qilmoq как-нибудь сделать; найти выход, найти средство; ◆ nima qilsin, ~ qancha! что же ему делать, нет выхода!