Oʻzbekcha (uz)
tahrirlash

Morfologik va sintaktik xususiyatlari tahrirlash

ji-kil-la-moq

Aytilishi tahrirlash

Etimologiyasi tahrirlash

JIKILLA- 'bidirlab, mahmadonalik qilib gap qaytar-’. "Iya, tahsir, mening haysi gapim hah emas?!" — jikilladi domla (Hamid Gʻulom). Bu soʻz jik-jik tovushga taqlid soʻzining -ir qoʻshimcha-sini olib kengaygan shaklidan -lä qoʻshimchasi bilan yasalgan, l undoshi taʼsirida r undoshi l undoshiga al — mashgan: (jik + ir = jikir) + lä = jikirlä- > ji— killä-.
Oʻzbek tilining etimologik lugʻati (I-jild) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q. Adabiyotlar roʻyxati.

Maʼnoviy xususiyatlari tahrirlash

Maʼnosi tahrirlash

Hadeb mahmadonalik qilavermoq, bidirlamoq, bilarmon boʻlib gapirmoq. ◆ -Iya, taqsir, mening qaysi gapim haq emas?! — jikilladi domla. H. Gʻulom, „Mashʼal“ . ◆ Kampir koʻziga yosh oldi: -Axir roʻzgʻordan orttirib, u-bu qilib qoʻyay desam, jikillab qoʻymadingiz. S. Ahmad, „Laʼli Ba-daxshon“ .


Sinonimlari tahrirlash

Antonimlari tahrirlash

ЖИКИЛЛАМОҚ. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari tahrirlash