Oʻzbekcha (uz)
tahrirlash

Morfologik va sintaktik xususiyatlari tahrirlash

oʻ-sha

Aytilishi tahrirlash

Etimologiyasi tahrirlash

OʻSHA 'avval aytilgan, tinglovchiga maʼlum boʻlgan’. Oʻ sh a suronli yillar aslo yodimdan chiqmaydi. Bu olmosh qadimgi turkiy tilda ’mana’ maʼnosini bil-dirgan osh soʻzi bilan ol koʻrsatish olmoshining o shak — lini qoʻshib tuzilgan (ЭСТЯ, I, 493); oʻzbek tilida ik — kinchi boʻgʻindagi o unlisi a unlisiga, bu unli oʻz nav— batida ä unlisiga almashgan: osh + o (< ol) + osho > osha > oshä.
Oʻzbek tilining etimologik lugʻati (I-jild) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q. Adabiyotlar roʻyxati.

Maʼnoviy xususiyatlari tahrirlash

Maʼnosi tahrirlash

koʻrs. olm. Uzokdagi, avval tilga olingan kimsa yoki narsani, oʻrin, paytni koʻrsatish, aytib oʻtilgan, avvaldan maʼlum boʻlgan biror hodisani eslatish, unga isho-ra qilish uchun xizmat qiladi. ◆ Oʻsha yil. Oʻsha kundan boshlab. Oʻsha odam yodingizdami ? Oʻsha joyda uchrashamiz. v ◆ Bu shodu xurramlikni tugʻdirgan yana oʻsha suv edi. M. Ismoiliy, „Fargʻona t“ . o. ◆ Biz oʻsha yerga borib turishimiz kerak. A. Qahhor, „Qoʻshchinor chiroqlari“ . ◆ Yaqinroq borsak, yana oʻsha ertalabki yosh er-xotinlar. H. Qodiriy, „Yoʻlda“ . ◆ Oʻsha jilva va oʻsha otash, Oʻsha koʻzki, suzgin, xayolkash, Oʻsha imo, oʻsha ishora Eta boshlar yurakni pora. H. Olimjon .

Sinonimlari tahrirlash

Antonimlari tahrirlash

ЎША. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari tahrirlash

Ruscha ru

oʻsha
мест. указ.
1 тот, та, то; тот же, тот (же) самый; ◆ sizga ozgina gapim bor. - Tagʻin oʻsha kitob janjalidir-da? у меня есть к вам небольшой разговор. - Наверно, опять тот же самый спор о книге?; ◆ oʻsha yoqlar те места, те края; ◆ oʻsha yoqqa туда, в те края, в те места; ◆ oʻsha yoqda там, в тех местах, в тех краях;◆ oʻsha yoqdan оттуда, из тех мест, из тех краев; ◆ oʻsha yili в том году; ◆ oʻsha kuyi так же, в том же положении, в том же виде, как было;
2 он-то, она-то, оно-то; он самый; ◆ oʻshaning oʻzi 1) тот самый, та самая, то самое; 2) он самый, она самая, оно самое; ◆ oʻshani deb men bilan urishib qoldi из-за него он поссорился со мной; ◆ oʻsha mikan deb turgan edik, siz ekansiz мы думали, что это тот (человек), а это, оказывается, вы; ◆ oʻshanga 1) тому; 2) ему, ей; 3) туда; ◆ bu ham oʻshanga taalluqli и это относится туда; ◆ oʻshanda 1) в том, на том; ◆ mazaning hammasi oʻshanda-da в том-то вся прелесть и заключается; 2) у того, у него, у неё; ◆ hamma ish oʻshanda все дела в его (её) руках; 3) тогда; в том случае; ◆ oʻshanda-yoq тогда, тогда же, ещё тогда; ◆ oʻshanda ham и тогда; даже в том случае;◆ men uning kimligini oʻshanda bildim я тогда только узнал, каков он на самом деле; ◆ oʻshandan 1) от того; с того; из того; ◆ oʻshandan nima chiqdi (или chiqadi)? что из того получится?; что проку от того?; ◆ oʻshandan beri, oʻshandan buyon с тех пор, с того времени; ◆ oʻshandan uch kun keyin спустя три дня после этого; 2) от него, у него, у неё; ◆ buni oʻshandan eshitdim я это слышал от него (от того человека); ◆ oʻshanday 1) такой же, как тот; также, как тот; 2) такой же, как он; так же, как он; ◆ har kim oʻshanday boʻlsa yaxshi boʻlar edi если бы все были такими же, как он, было бы хорошо.