Xitoycha (zh)

Lua xatosi in Modul:tili at line 1718: attempt to index field 'aliases' (a nil value).

Talaffuz

Lua xatosi in Modul:tili at line 1718: attempt to index field 'aliases' (a nil value).

Ot

今日

  1. bugun; hozir
  2. Hozirgi kunda


Sinonimlari


Yaponcha (ja)

Kanji

Ot

今日

  1. bugun
    • 712, Kojiki (poem #102)[1]
      毛毛志紀能 淤富美夜比登波 宇豆良登理 比禮登理加氣弖 麻那婆志良 袁由岐阿閇 爾波須受米 宇受須麻理韋弖 祁布母加母 佐加美豆久良斯 多加比加流 比能美夜比登 許登能 加多理碁登母 許袁婆
    • 905 Kokin Wakashū (poem #20)[2]
      梓弓をして春雨けふ降りぬあすさへ降らば若菜つみてん
Sinonimlari
Boshiga shartlari
Kanji
こん じつ

Ot

今日

  1. bugun, bu kun
  2. Hozirgi kunda
Shartlarini muvofiqlashtirish

Manlalar

  1. 1957, Yutaka Tsuchihashi, Nihon Koten Bungaku Taikei 3: Kodai Kayōshū (yaponcha), Iwanami Shoten, ISBN 4-00-060003-6
  2. Kojima, Noriyuki; Arai Eizō (1989) Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 5: Kokin Wakashū (in Yaponcha), Iwanami Shoten, ISBN 4-00-240005-0