Oʻzbekcha (uz)

tahrirlash

Morfologik va sintaktik xususiyatlari

tahrirlash

a-jab

Aytilishi

tahrirlash

Etimologiyasi

tahrirlash
\a. — qiziq, taajjub

Maʼnoviy xususiyatlari

tahrirlash

Maʼnosi

tahrirlash
  1. Ajablanarli, hayron qolarli. ◆ Ajab savdolar. m Ajab Hirot ekan! Halvofurushi ham shoir. Oybek, „Navoiy“ .

(Yakka holda) Ajablanishni bildiradi; taajjub, qiziq. ◆ Bir necha qadam bosib, orqasida qolgan darvozaga qaradi-da, bu yerda goʻzal qiz Oyposhsha yashaganini esladi. -Ajab, — dedi Elmurod. P. Tursun, „Oʻqituvchi“ . ◆ Ajabkim, muqaddas narsalar yonmayon boʻlarkan. Gazetadan .

Ajab boʻldi (yoki boʻpti) Juda yaxshi boʻldi, koʻngildagiday boʻldi (biror kimsa qilmishiga yarasha jazo olganda aytiladigan ibora). ..gazetada chiqqan felyetonni koʻrgan Hafiza.. ajab boʻlibdi, dermikin? Yoki achinarmikin? Mirmuhsin, Umid. Ajab qildi Juda yaxshi qildi, juda toʻgʻri qildi, bopladi. -Chiyimama, — dedi hayqirib Yoʻlchi. Yoʻlchining javobiga odamlar sekingina kulishib, "ajab qilding" deganday, bir-birlariga manoli qarab olishdi. Oybek, Tanlangan asarlar. Ajab emas 1) shoyad, shoyadki. ◆ Endi shifoni yolgʻiz ollodan soʻra.. Ajab emas, shifo bersa. Oybek, „Tanlangan asarlar“ ; 2) mod.s.vazifasida. mumkin, ehtimol. ..bu maqol shu choʻllarda toʻqilgan boʻlsa, ajab emas. J.Sharipov, Xorazm. ◆ Sovuqni qarang, qor yogʻib qolsa ham ajabmas. U. Hoshimov, „Qalbingta quloqsol“ . Vo ajab(o) ayn. ajabo [[(/<:.) ]][◆ Boyoʻzoʻziga dedi:] Vo ajabo, bu kim boʻldi? Choʻrimi yoki bir ofatijon farishtami? Hamza [[w:, Boy ila xizmatchi.

|, . ]] shv. Xoʻp, boʻpti. ◆ Polvon, Madrayim qorani chaqir.. — Ajab, ogʻa. J. Sharipov, „Xorazm“ .

Sinonimlari

tahrirlash
  1. ajabo
  2. [[(/<:.)]]
  3. [
  4. Hamza
  5. Boy
  6. ila
  7. xizmatchi

Antonimlari

tahrirlash

Tarjimalari

tahrirlash

ajab
удивительный, поразительный, изумительный; странный; // удивительно, поразительно, изумительно; странно; Ajab Hirot ekan! Halvofurushi ham shoir (Ойбек, «Навоий») Удивителен Герат! Здесь и продавец халвы - поэт; Ajab mugʻombir xudosan-da! («Афанди») Ну и обманщик же ты, бог!; ◆ ~ emas не удивительно, если...; нет ничего удивительного, если...; авось...; ◆ 

  • ~ boʻldi, ~ boʻ(li)bdi! ага!; так тебе (ему и т. д.) и надо!; поделом тебе (ему и т.д.)!; ◆ ~qi(li)bdi! он хорошо сделал!; он молодец!; ◆ ~mi-ye разг. да ну, неужели?; не выйдет!