Oʻzbekcha (uz)
tahrirlash

Morfologik va sintaktik xususiyatlari tahrirlash

al-mash-moq

Aytilishi tahrirlash

Etimologiyasi tahrirlash

ALMASH- 'ayirboshla-’. Biz kassetalarimizni vaqtincha almashdik. Bu soʻz eski oʻzbek tilida oʻz ixtiyoriga oʻtkaz-’ maʼnosini anglatgan al- feʼliga ’takror’ maʼnosini ifodalovchi -ma qoʻshimchasini va ’birga’ maʼnosini ifodalovchi -sh qoʻshimchasini qoʻshib hosil qilingan; keyinchalik a unlilari ä unlilariga almashgan: (al— + ma = alma—) + sh > = almash— > älmäsh—. Bu feʼl asli ’bir necha marta ayirboshla-’ maʼnosini bildirgan.
Oʻzbek tilining etimologik lugʻati (I-jild) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q. Adabiyotlar roʻyxati.

Maʼnoviy xususiyatlari tahrirlash

Maʼnosi tahrirlash

  1. ayn. alishmoq. ◆ Kel, otimizni almashamiz.

Bir-birining oʻrnini olmoq, egallamoq; almashinmoq, yangilanmoq. ◆ Katta stansiyalarda parovoz almashadi. sht Jabborning koʻzlaridagi tabassum yana taajjub bilan almashdi. O. Yoqubov, „Uchrashuv“ . ◆ Germaniyada kansler almashdi. Gazetadan .
Adash boʻlib qolmoq. ◆ Shlyapam almashib qolibdi.

Fikr almashmoq Bir-birining fikri bilan oʻrtoqiashmoq.

Sinonimlari tahrirlash

  1. alishmoq

Antonimlari tahrirlash

Feʼl tahrirlash

almashmoq