Oʻzbekcha (uz)
tahrirlash

Morfologik va sintaktik xususiyatlari tahrirlash

chi-vin

Aytilishi tahrirlash

Etimologiyasi tahrirlash

CHIVIN 'ikki qanotli, uzun moʻylovli qon soʻruvchi mayda hasharot'. *"Ch i v i n koʻplashsa, filni yiqitadi" degan gap bor",— dedi Ergash salmohlanib (Ibrohim Rahim). Qadimgi turkiy tilda ham shunday maʼnoni anglatgan bu ot asli chibin, chigün (ДС, 145), chïbïn, chïbun (ДС, 147) tarzida talaffuz qilingan, oʻzbek tiliga chibin shaklida yetib kelgan. Hozirgi oʻzbek tilida chibin shakli soʻzlashuv nutqiga xos deb qaraladi, adabiy nutqqa xos deb qaraluvchi chivin shaklida b undoshi v undoshiga almashgan: chibin > chivin.
Oʻzbek tilining etimologik lugʻati (I-jild) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q. Adabiyotlar roʻyxati.

Maʼnoviy xususiyatlari tahrirlash

Maʼnosi tahrirlash

1 Ikki qanotli, uzun moʻylovli qon soʻruvchi mayda hasharot. ◆ Bezgak chivini. Oʻrmon chivini. Ikki nor urishsa, oʻrtasida chivin oʻladi. Maqol . ■■ - ◆ Chivin koʻplashsa, filni yiqitadi, degan gap bor, — dedi Er-gash salmoqlab. I. Rahim, „Chin muhabbat“ . ◆ Ajal yetmay, oʻlmas Boysunning xoni, Besabab chiq-maydi chivinning joni. "Alpomish" .

Chivin chaqqanday ham boʻlmadi — Sira ogʻritmadi, sezilmadi ham.

2 shv. Pashsha.

Sinonimlari tahrirlash

Antonimlari tahrirlash

ЧИВИН. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari tahrirlash

Ruscha ru

chivin
1
комар; ◆ bezgak ~i малярийный комар; ◆ ikki nor urishsa, oʻrtasida ~ oʻladi посл. когда два верблюда подерутся, между ними погибнет комар; ◆ ~ chaqqanday ham boʻlmadi не больно; менее чувствительно чем укус комара;
2 обл. муха.