dur
Morfologik va sintaktik xususiyatlari
tahrirlashdur
Aytilishi
tahrirlashEtimologiyasi
tahrirlasharabcha دُرّ — marvarid, inju.
Maʼnoviy xususiyatlari
tahrirlashMaʼnosi
tahrirlash1. Injuning, gavharning yirik turi.
◆ Dono — durdan ayro. Maqol .
◆ Gul tikansiz boʻlmas. Dur — sadafsiz. Maqol.
◆ Aslida Ahmad yoqut nima, dur, brilliant, marvarid nima, uncha-lik farqiga bormas edi. F. Musajonov, „Himmat“ .
◆ Dudogʻu bilaklarida, qulogʻu barmoqlarida durru gavharlar, oltin bezaklar yiltirashib, bir jahon boʻlib, uyqu ogʻushida yotibdi. Mirmuhsin, „Umid“ .
2. koʻchma Bebaho yoki eng yaxshi, aʼlo, sara narsalar haqida.
◆ Yaxshilik shunday durru gavharki, uning bahosi hech qachon kamaymaydi. Gazetadan .
◆ Har soʻzi shirin-shakar dur qizlar. "Mushtum" .
3. koʻchma poet. Qimmatli, sermazmun, chuqur maʼnoli soʻz yoki sheʼr haqida.
◆ Men.. Navoiy “Xamsasining sargʻish sahifalariga qarab olib yigʻlardim, koʻz yoshlarim toʻkilib, Navoiy tergan durlarga qorishardi. M. Ismoiliy, „Fargʻonada tong otguncha“
◆ Qiz soʻzlasa, ogʻzidan dur sochilar, yor-yor. Qoʻshiqlar .
◆ Hangomada ogʻzidan dur sochibdi. Yusuf va Ahmad .
4. koʻchma Yorugʻlik, yogʻdu.
◆ Quyosh separ nurlarin, Yerga zarrin durlarin. Zafar Diyor, „Asarlar“ .
5. koʻchma Meva, samara, hosil; natija. ◆ Otam hamisha:“Tajriba durini saralab ter”, — derdilar. "Oʻzbekiston qoʻriqlari .
◆ Bagʻringga dur sochdi oltin paxtazor! G. Joʻrayeva, „Iqbol“ .
◆ Gul ochilib soʻlguncha, Qurti oʻradi ipak. Xalq etagi toʻlguncha dur toʻkar etak-etak. Zulfiya, „Yuragimga yaqin kishilar“ .
6. koʻchma Boylik, davlat; qut-baraka. ◆ Ter toʻksang, dur olasan. Maqol .
◆ Yerga chigit tushdi — dur tushdi deyishadi. Gazetadan .
◆ Ter toʻkildi — dur yetishtirildi. Gazetadan .
7. koʻchma Suv va unga oʻxshash tovlanuvchan narsalar (tomchi, shudring, qor uchqunlari).
◆ Roʻparamda sonsiz fontashshr, Qulogʻidan dur yogʻiladi. X. Saloh, „Chashma“ .
◆ Kechasi tushgan shudringga choʻmilgan koʻm-koʻk maysalar xuddi dur toʻkkandek charaqlab, quyosh bilan oʻpishib tovlanadi. O. Yoqubov, „Ota izidan“ .
Antonimlari
tahrirlashДУР. Oʻzbek tilining izohli lugʻati (2022) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.
Tarjimalari
tahrirlashRuscha ru
dur
1 лучшая, крупная жемчужина, перл; // драгоценный; ◆ ~ ri-gavhar, ~ri-javohir драгоценности, драгоценные камни; ◆ ~ ri-marjon ожерелье из драгоценных камней;
2 перен. нечто самое лучшее, ценное; сокровище, жемчужина; ◆ novvotking ~i лучшие куски леденца (см. novvot I); ◆ Soʻz soʻzlasa, ~ri gavhar sochilur («Ёдгор») Из его уст рассыпается сокровище слов.
Sifat
tahrirlashdur