Oʻzbekcha (uz)
tahrirlash

Morfologik va sintaktik xususiyatlari tahrirlash

sep

Aytilishi tahrirlash

Etimologiyasi tahrirlash

SEP ' qizning kelin boʻlishida berish uchun yigʻilgan mol'. Kelinni kelganda koʻr, s ye p i n i yoyganda koʻr (Maqol). Qadimgi turkiy tilda ham shunday maʼnoni anglatgan bu ot seb tarzida talaffuz qilin— gan, oʻsha davrlardayoq b undoshi p undoshiga almashgan (Devon, II, 212): seb > sep.
Oʻzbek tilining etimologik lugʻati (I-jild) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q. Adabiyotlar roʻyxati.

Maʼnoviy xususiyatlari tahrirlash

Maʼnosi tahrirlash

etn. Qiz uzatishda unga ota-onasi va qarindosh-urugʻlari tomonidan berib yuboriladigan mol, bisot. ◆ Kelinni kelgan-da koʻr, sepini yoyganda koʻr. Maqol . ◆ sht Shul zamonda oltmish norni choʻktirib, Orta ber-di Barchin suluv sepini. "Alpomish" .

Sep yoymoq (yoki yozmoq) 1) kelinning mo-lini yoyib koʻz-koʻz qilmoq, u bilan kelin tushadigan uyni bezatmoq; 2) koʻchma chiroy bermoq, yasantirmoq. ◆ Bahorgi bogʻlarga sep yoyib ketgan, Choʻllarga chashmayu binafsha elt-gan. S. Zunnunova .

Sinonimlari tahrirlash

Antonimlari tahrirlash

СЕП. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari tahrirlash

Ruscha ru

sep
приданое (невесты); ◆ sep yoymoq этн. раскладывать приданое, выставлять приданое для всеобщего обозрения; ◆ kelinni kelganda koʻr, sepini yoyganda koʻr погов. смотри невесту, когда прибудет, а её приданое - когда разложат (т. е. преждевременно нельзя судить о чем-л.); ◆ Oʻzbekistonning joʻshqin bahori choʻlga gul va koʻkat sepini yoygan (Ойбек, «О. в. шабадалар») Буйная узбекская весна разостлала в степи своё приданое - цветы и травы.