Oʻzbekcha (uz)
tahrirlash

Morfologik va sintaktik xususiyatlari tahrirlash

yoʻ-nal-moq

Aytilishi tahrirlash

Etimologiyasi tahrirlash

YOʻNAL- ’biror tomonga yoʻl ol-’. Yigit gapini aytolmay, boʻshashib eshik tomon y oʻ n a l d i (Sayid Ahmad). Bu soʻz qadimgi turkiy tildagi ’tomon’ maʼno — sini anglatgan yön otidan (ЭСТЯ, IV, 233) —ä qoʻshimchasi bilan yasalgan feʼlga (joʻna- soʻzi maqolasiga qarang) ’oʻzlik’ maʼnosini ifodalovchi —l qoʻshimchasini qoʻshib hosil qilingan (ЭСТЯ, IV, 233); oʻzbek tilida ö unlisi — ning yumshoqlik belgisi yoʻqolgan: (yön + ä = yönä-) + l = yönäl- > yonäl-.
Oʻzbek tilining etimologik lugʻati (I-jild) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q. Adabiyotlar roʻyxati.

Maʼnoviy xususiyatlari tahrirlash

Maʼnosi tahrirlash

Biror tomonga qarab yoʻl olmoq; yurmoq, joʻnamoq. ◆ Yigit gapini ay-tolmay, boʻshashib, eshik tomonga yoʻnaldi. S. Ahmad, „Hukm“ . ◆ Ahmad kech qolayotgan edi, shu-ning uchun.. yayov tepaga yoʻnaldi. F. Musajo-nov, „Himmat“ .

2 koʻchma Qaramoq, qaratilmoq. ◆ Hammaning diqqati raisga yoʻnaldi. Rais indamay, ba-maylixotir choy ichib oʻtirardi. H. Nazir, „Koʻkterak shabadasi“ .

Sinonimlari tahrirlash

Antonimlari tahrirlash

ЙЎНАЛМОҚ. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari tahrirlash