Oʻzbekcha (uz)
tahrirlash

Morfologik va sintaktik xususiyatlari tahrirlash

hay

Aytilishi tahrirlash

Etimologiyasi tahrirlash

Maʼnoviy xususiyatlari tahrirlash

Maʼnosi tahrirlash

und. s. 1 Kimsaning diqqatini oʻzi-ga jalb etish, chaqirishni bildiradi; ey. ◆ Hay, eshik taqillayapti, qara. Hay bola, qayoqqa ketyapsan? yaya Mulla Norqoʻzi dargʻa-zab boʻlib, oʻrnidan turdi va eshik oldiga borib, bor tovushi bilan baqirdi: -Hay xo-tin, deyman, qandoq behayosan! A. Qahhor, „Mayiz yemagan xotin“ .

31-Oʻzbek tilining izoxdi lugʻati

2 Eʼtiborni tortish, ogohlantirishni bildiradi; ey. ◆ Hay, bu gapni unga ayta koʻr-ma. Hay, elektr simiga tegib ketma. n ◆ U, uyning zinasiga endi qadam qoʻyganda, poxol gʻarami ostidan chiqqan bir kampir: -Hay, bolam, nemis bor! — deb qichqirdi. A. Qahhor, „Oltin yulduz“ .

3 Boʻlgan yoki oʻtgan ishdan rozilikni, eʼtirozsizlikni yoki unga eʼtibor ber-maslikni, "shunday boʻlsa boʻlibdi" maʼ-nosini bildiradi. ◆ Hay, oʻtgan ishga sala-vot. Hay, boʻlar ish boʻldi, endi bu tomoniga ehtiyot boʻl. a ◆ Hay, mayli, ishqilib seni toparman. P. Tursun, „Oʻqituvchi“ . ◆ Qalʼaga sigʻmay, bu yerga kelibsan, hay, men rozi. S. Siyoyev, „Yorugʻlik“ .

Shaytonga hay bermoq q. shayton II.

Sinonimlari tahrirlash

Antonimlari tahrirlash

ҲАЙ. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari tahrirlash

Ruscha ru

hay I
межд.
1 э, эй, ай, ой, ау; ◆ ~, Karim beri kel! эй, Карим, иди сюда; ◆ ~, bu nima shovqin? эй, что это за шум?; ◆ ~, barakalla ой, молодец; ай да, молодец;
2 э, эй (означает предостережение от кого-чего-л.); ◆ ~, unga bu gapni ayta koʻrma! эй, не вздумай сказать ему об этом!; ◆ ~, elektr simiga tega koʻrma! эй, остерегайся дотронуться до электрических проводов; ◆ 

  • shaytonga ~ bermoq сдерживать свой гнев.


hay II
дет. новый (об одежде); // новая одежда; ◆ ~ koʻylak 1) новая рубашка; 2) новое платьице; ◆ ~ kiymoq одеть новое платье.