Oʻzbekcha (uz)
tahrirlash

Morfologik va sintaktik xususiyatlari tahrirlash

shar-man-da

Aytilishi tahrirlash

Etimologiyasi tahrirlash

SHARMANDA Bu sifat asli tojik tilida 'uyal-' maʼnosini anglatadigan sharmidan feʼlining (ТжРС, 452) sharm hozirgi zamon asosidan -anda qoʻshimchasi bilan (ТжРС, 561) hosil qilingan hozirgi zamon sifatdoshi shakli boʻlib (ТжРС, 452), 'uyatli holatga tushgan' maʼnosini anglatadi (OʻTIL, II, 398). Bu sifatdan oʻzbek tilida sharmandalik oti, sharmandaparcha ravishi hosil qilingan.
Oʻzbek tilining etimologik lugʻati (III-jild) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q. Adabiyotlar roʻyxati.

\f. l^.j-ʼ — vijdonli, insofli; uyatchan; uyatga qolgan, izza bul-gai

Maʼnoviy xususiyatlari tahrirlash

Maʼnosi tahrirlash

Sharmu hayoni yoʻqotgan; hayosiz. U ◆ ax-loqsiz bir kimsa-ku! U behayo, sharmanda. K. Yashin, „Hamza“ .

Sharmanda boʻlmoq Nihoyatda uyatga qol-moq; sharmandasi chiqmoq. ◆ Shunday qilay-likki.. pinhona harakatlari ham fosh boʻlib, oʻzlari el orasida sharmanda boʻlsinlar. Gazetadan . Sharmanda qilmoq Nihoyatda uyatli holatga qoʻymoq. ◆ Nega meni shuncha odam oldi-da sharmanda qilasan, jodugar!Oʻ. Hoshimov, „Qalbingga quloq sol“ .

Sinonimlari tahrirlash

Uyatsiz, behayo

Antonimlari tahrirlash

ШАРМАНДА. Oʻzbek tilining izohli lugʻati maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.

Tarjimalari tahrirlash

Ruscha ru

sharmanda
1 опозоренный, пристыженный, осрамившийся; сконфуженный; попавший в неловкое, смешное положение; ◆ sharmanda boʻlmoq опозориться; осрамиться, оконфузиться; попасть в неловкое, смешное положение; стать посмешищем; ◆ sharmanda qilmoq или ◆  sharmandasini chiqarmoq опозорить, осрамить, оконфузить; пристыдить (кого-л.);
2 бесстыдник, бесстыдный (бесстыжий) человек; человек, потерявший стыд; ◆ sharmandaga shahar keng погов. (букв. для бесстыдника город просторен) бесстыднику море по колено.