tentiramoq
Morfologik va sintaktik xususiyatlari
tahrirlashten-ti-ra-moq
Aytilishi
tahrirlashEtimologiyasi
tahrirlash1 Aniq bir maqsadsiz kezib yurmoq, bekorga sanqib, vakd oʻtkaz-moq, kezmoq. U\Yormat
Maʼnoviy xususiyatlari
tahrirlashMaʼnosi
tahrirlashbutun kun kuyib-yonib, boshi oqqan yerlarda jinnilarday tenti-rab, xufton vaqtida boynikiga sanqib kelib qoldi. Oybek, Tanlangan asarlar. Ukoʻp ten-tirab charchagani ustiga, singlisini uzoq yolgʻizlatib qoʻyganidan xijolatda edi. H. Nazir, Soʻnmas chaqmoqlar. ◆ Kun boʻyi ten-tiragani tentiragan. Hoʻkizday yigit boʻlib qolganidan xabari yoʻq. E. Raimov, „Ajab qishloq“ .
2 Sarson-sargardon boʻlmoq, sargardon-likda yurmoq. ◆ Senlarning zulmingdan qancha odamlar tentiradi. Oʻz qishlogʻigaoʻzi sigʻmadi. P. Tursun, „Oʻqituvchi“ . ◆ Axir, nima deysiz, ochmiz demay, sovuqmiz demay, ketingizda bir yil tentiradik. H. Ahmar, Kim haq?
3 koʻchma Kezmoq, esmoq; izgʻimoq. ◆ Dasht-ning salqin shamoli tentirab, chodirning ipagini yengil mavjlantiradi. Oybek, „Navoiy“ . ◆ Yer ustida bulutlar soyasi tentirab qoldi. M. Mansurov, „Yombi“ .
4 shv. Charchash, kasallik va sh.k. nati-jasida chayqalib yurmoq, gandiraklamoq. ◆ U \Saidiy\ mayet kishiday tentirar edi. A. Qahhor, „Sarob“ . U [◆ Muxtorxon domla\ yarim yoʻlgacha chamadonlarni ozod koʻtarib, bardam qadam tashlab bordi-yu, undan nari rangi oqarib, tizzalari qaltirab, tentiray boshladi. A. Qahhor, „Toʻyda aza“ . ◆ Maydon birdan qoʻzgʻaldi. Boshiga qon quyilgan, koʻzlari qip-qizil odamlarning qad koʻtarganlari tentirab ketdi, belini yozolmaganlari qichqi-ribyubordi. A. Muxtor, „Chinor“ .
5 shv. Nima qilishni bilmay qolmoq, oʻzini yoʻqotib qoʻymoq; sarosimaga tushmoq; esankiramoq. ◆ Janjalning foydasi shundan iboratki, Ehson yengilsa, tentiraydi, yordam beradigan kishi izlaydi. A. Qahhor, Sarob
Sinonimlari
tahrirlashAntonimlari
tahrirlashТЕНТИРАМОҚ. Oʻzbek tilining izohli lugʻati (2022) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.
Tarjimalari
tahrirlashRuscha ru
tentiramoq
1 шататься без дела; бродить; Choʻllarda tentirab yurdim («Муродхон») Я бродил по степям;
2 обл. теряться, растеряться, лишаться присутствия духа; Ehson yanglishsa, tentiraydi, yordam beradigan kishi izlaydi (А. Ќаћћор, «Сароб») Когда Ихсан ошибается, он теряется и ищет человека, который помог бы ему;
3 обл. покачиваться, ходить вразвалку; u mast kishiday tentirar edi он шатался словно пьяный.