走
simp. and trad. |
走 |
---|
Talaffuz
- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): zou3
- (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): зу (zu, II)
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): zeu3
- Hakka
- Jin (Wiktionary): zou2
- Northern Min (KCR): cě
- Eastern Min (BUC): cāu / cēu
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5tseu
- Xiang (Changsha, Wiktionary): zou3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄡˇ
- Tongyong Pinyin: zǒu
- Wade–Giles: tsou3
- Yale: dzǒu
- Gwoyeu Romatzyh: tzoou
- Palladius: цзоу (czou)
- Sinological IPA (key): /t͡soʊ̯²¹⁴/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: zou3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: zou
- Sinological IPA (key): /t͡səu⁵³/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: зу (zu, II)
- Sinological IPA (key): /t͡sou⁵¹/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zau2
- Yale: jáu
- Cantonese Pinyin: dzau2
- Guangdong Romanization: zeo2
- Sinological IPA (key): /t͡sɐu̯³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: deu2
- Sinological IPA (key): /teu⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: zeu3
- Sinological IPA (key): /t͡sɛu²¹³/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chéu
- Hakka Romanization System: zeuˋ
- Hagfa Pinyim: zeu3
- Sinological IPA: /t͡seu̯³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: zeuˊ
- Sinological IPA: /t͡seu²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: zou2
- Sinological IPA (old-style): /t͡səu⁵³/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: cě
- Sinological IPA (key): /t͡se²¹/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cāu / cēu
- Sinological IPA (key): /t͡sau³³/, /t͡sɛu³³/
- (Fuzhou)
Note:
- cāu - vernacular;
- cēu - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese, Singapore)
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chó͘
- Tâi-lô: tsóo
- Phofsit Daibuun: zor
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /t͡sɔ⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sɔ⁴¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chó
- Tâi-lô: tsó
- Phofsit Daibuun: zoir
- IPA (Quanzhou): /t͡so⁵⁵⁴/
Note:
- cháu - vernacular;
- chó͘/chó - literary.
Feʻl
走
- (Mandarin tilini boshlab) borish; yurishga; piyoda borish
- ketmoq
- oqmoq; chiqarish
- (qurilma uchun) ishga tushmoq, ishlamoq
- tashrif buyurmoq, chaqirmoq
- bir harakat qilish uchun
- (evfemizm) oʻlish uchun
- oʻzgartirish uchun; etc original shaklini, lazzat, boʻshashmasdan...
- (Kantoncha)
Old koʻmakchi
Kanji
走 (sinf kanji 2)