yorugʻlik
Morfologik va sintaktik xususiyatlari
tahrirlashyo-rugʻ-lik
Aytilishi
tahrirlashEtimologiyasi
tahrirlashMaʼnoviy xususiyatlari
tahrirlashMaʼnosi
tahrirlash1 Yogʻdu, nur; ravshanlik. Yorugʻ-lik tezligi (fiz.). m ◆ Birok, hujraning ichi oqshom kabi qorongʻi, dahliz orqali tushgan yorugʻlik hujrani yoritishga kifoya qilmaydi. A. Qodiriy, „Obid ketmon“ . Quyosh yashiringan boʻlsa ham, kunduzning yorugʻligi hali tamom soʻnmagan edi. Oybek, Tanlangan asarlar.
2 koʻchma Ozod, baxtli hayot; roʻshnolik. ◆ Qorongʻi kun mangu boʻlmas. Yorugʻlikka chiqib ketamiz. I. Rahim, „Chin muhabbat“ . Oqrabotga ketadigan katta yoʻl yaqinida umrbod yorugʻ-likuchun kurashuvchilar oʻtiribdi. Sh. Toshma-tov, Erk qushi.
- Yorugʻlik yili Yorugʻlik nurining bir tropik yilda oʻtadigan yoʻliga teng oʻlchov bir-ligi. ◆ Oʻn million yorugʻlik yili hazilakam ma-sofa boʻlmasa kerak?! O. Moʻminov, „Xiyobon-dagi uch uchrashuv“ . Yorugʻlik chiqmaydi Biror kishiga foydasi tegmaydi. Bobur mirzoning tabiati pokiza, koʻngli tiyrak ekanini koʻp odam bilar ekan. "Atrofdagi podsholardan yaxshilik chiqmasa ham, Bobur mirzodan bir yorugʻ-lik chiqar", deb umid qshgaman | dedi Tohir]. P. Qodirov, Yulduzli tunlar. Yorugʻlikka chiq-moq Baxtli, ozod hayotga erishmoq. ◆ Hurriyash eʼlon qilinganiga sakkiz-toʻqqiz oy oʻtayot-gan boʻlsa ham, mehnatkash yorugʻlikka chiqma-di. N. Safarov, „Olovli izlar“ .
Sinonimlari
tahrirlashAntonimlari
tahrirlashЁРУҒЛИК. Oʻzbek tilining izohli lugʻati (2022) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q.Adabiyotlar roʻyxati.
Tarjimalari
tahrirlashMorfologik va sintaktik xususiyatlari
tahrirlashyo-rugʻ-lik
Maʼnoviy xususiyatlari
tahrirlashMaʼnosi
tahrirlash- "Yorugʻlik" — inson koʻzi ◆ sezadigan (tebranish chastotasi 4,0YU14—7,5YU14 Gs) elektromagnit toʻlqinlar. Bu vakuumdz. toʻlqin uzunligi yorugʻlik 400 Nm dan yorugʻlik 760 Nm gacha boʻlgan toʻlqinlar uzunligiga moye keladi. Spektrning ◆ infrakizil nurlanish va ultrabinafsha nurlanish sohalari ham Yo. deb ataladi.
- Spektrning infraqizil nurlanish sohasi bilan rentgen nurlari orasida keskin chegara yoʻq. Turli yoritqichlar (Quyosh, yulduzlar, elektr lampochkalar va b.) Yo. chiqaradi.
- Yorugʻlik oqimi. Yo. energiyasini ◆ sezishda, tabiiyki, koʻz alohida ahamiyatga ega. Inson koʻzining turli rangdagi Yo.ni sezish qobiliyati ham turlicha.
- Shuning uchun biror sirt orqali oʻtayotgan Yo.ning toʻlqin energiyasi emas, balki bu Yo. energiyasining bevosita koʻzga taʼsir etib koʻrish sezgisi uygʻotadigan qismi ahamiyatli.
- O. da tarqalayotgan Yo. oqimi F ni ifodalaydi: /=FD2. Xalqaro birliklar tizimi SIda kandela (kd) Yo. kuchi oʻlchov birligi deb qabul qilingan. Yo. ◆ kuchini aniqlash yoritish texnikasida (uyjoylarni yoritish), tibbiyotda (yorugʻlik bilan davolash), ilmiy tadqiqot ishlarida amaliy ahamiyatga ega muammolari bilan fizikaning optika boʻlimi shugʻullanadi.
Tillarda
tahrirlash- Afrikaanscha: lig
- Albancha: dritë
- Olmoncha: Licht
- Arabcha: نور
- Baskcha: argi
- Bretoncha: gouloù
- Bolgarcha: лампа
- Katalancha: llum
- Chexcha: svìtlo
- Xitoycha: 光
- Datcha: lys
- Slovencha: svetloba, luč
- Ispancha: luz
- Esperantocha: lumo, heleco, brilo, suno
- Fincha: valo
- Fransuzcha: lumière
- Yunoncha: φως (fōs)
- Gujaraticha: પ્રકાશ
- Ivritcha: אור
- Hindicha: प्रकाश
- Niderlandcha: lampje, licht
- Mojarcha: fèny
- Idocha: lumo
- Indonezcha: cahaya
- Inglizcha: light
- Islandcha: ljós
- Italyancha: luce
- Yaponcha: 光
- Lotincha: lux, lumen
- Latishcha: gaisma
- Limburgcha: leech
- Litvacha: šviesa
- Maratxicha: आलोक
- Polyakcha: światło
- Panjobicha: ਪ੍ਰਕਾਸ਼
- Qirgʻizcha: жарык
- Rumincha: lumină
- Sanskritcha: आभा
- Suaxilicha: nuru
- Shvedcha: ljus
- Tamilcha: ஒளி
- Tsvanacha: lesedi
- Turkcha: ışık
- Zulucha: fiphele
Ruscha ru
yorugʻlik
1 сила света, яркость;
2 свет; // световой; ◆ kunduzgi yorugʻlik дневной свет; ◆ yorugʻlik toʻlqinlari физ. световые волны; ◆ yorugʻlik nurlari физ. световые лучи;
3 просвет; ◆ bulutlar orasidan koʻringan yorugʻlik просвет в тучах;
4 перен. светлая, настоящая, счастливая жизнь; свет; ◆ yorugʻlikka chiqmoq увидеть свет, выйти в люди; добиться счастливой, светлой жизни; ◆ e yorugʻlik, bormisan!? свет ты мой ясный, где же ты ходишь-бродишь!?; ◆
- sendan yorugʻlik chiqmaydi от тебя не дождешься хорошего; от тебя пользы, как от козла молока.