Ruscha (ru)

Morfologik va sintaktik xususiyatlari

пе-ре-ло-жить

Aytilishi

Etimologiyasi

Maʼnoviy xususiyatlari

Maʼnosi

переложить, -ожу , -ожишь сов.
1 (несов. перекладывать) кого-что boshqa joyga olib (taxlab, terib) qoʻymoq; ◆ ~ книгу из шкафа на полку kitobni javondan olib, polkaga taxlab qoʻymoq; ◆ ~ из одной руки в другую bir qoʻldan boshqa qoʻlga olmoq;
2 (несов. перелагать) перен. что birovning zimmasiga yuklamoq; ◆ ~ ответственность на другого masuliyatni birovning zimmasiga yuklamoq;
3 (несов. перекладывать) что чем orasiga yoki qatiga biror narsa (mas., qogʻoz, poxol) qoʻyib joylamoq; ◆ ~ посуду соломой idish-tovoqlarni orasiga poxol solib joylamoq;
4 (несов. перекладывать) что qaytadan (boshqacha qilib) solmoq, qaytadan (yangidan) qurmoq; ◆ ~ печку pechkani (buzib) yangidan qurmoq;
5 (несов. перелагать) что boshqa tarzda ifodalamoq; boshqa narsaga aylantirmoq; ◆ ~ прозу в стихи nasrni nazmda ifodalamoq, prozani sherga aylantirmoq;
6 (несов. перекладывать) чего разг. keragidan (normadan) ortiq solmoq, koʻp qoʻshib yubormoq; ◆ ~ перцу в суп shoʻrvaga qalampirni ortiqcha solib (achchiq qilib) yubormoq;
7 прост. чего i без доп. (spirtli ichimlikni) ortiqcha ichib yubormoq.

Sinonimlari

Antonimlari

Tarjimalari